Left Banner
좌측 베너영역 입니다.
회원가입
정보수정
|
로그인
로그아웃
|
회 화
영자신문
커뮤니티
ㆍ다니엘의 패턴영어
ㆍ오늘의 한마디
ㆍ표현사전
ㆍ뉘앙스사전
ㆍsms영어
ㆍ전화통화 완전정복
ㆍ미드영어
ㆍ실생활/여행영어
ㆍTimesUp!
ㆍVoice Of America
ㆍ상부상조 영어질답
ㆍ미션 임파서블
ㆍ비디오 팡
ㆍ수업 시 유용한 표현
ㆍ한글의 영문 표기법
ㆍ인기 영어이름 사전
ㆍ
패턴 001 :
Are you~? #1
[142]
ㆍ
패턴 002 :
I am ~. #1
[54]
ㆍ
패턴 003 :
Are you ~? #2
[29]
ㆍ
패턴 004 :
I am ~. #2
[21]
ㆍ
패턴 005 :
Thank you. / I appreciate ~.
[22]
ㆍ
001 번째 총알 :
bad egg
[27]
ㆍ
002 번째 총알 :
on cloud nine - 아주 …
[14]
ㆍ
003 번째 총알 :
backseat driver
[17]
ㆍ
004 번째 총알 :
fifth wheel
[10]
ㆍ
005 번째 총알 :
Break a leg! - 파이팅
[15]
ㆍ
실생활 영어~
ㆍ
담뱃불은 영어로 뭘까요?
[13]
ㆍ
꼭 알아야 하는 여행영어 준비_1
[6]
ㆍ
해외여행 시, 영어로 인사하기
[2]
ㆍ
이탈리아인이 말하는 ‘모운떼인’이란?
[1]
▶ ()
I have to go so
cya
later.
나 이제 가봐야겠다. 나중에 봐.
OIC
, you won’t be able to make it tonight, then.
오, 알겠어. 그럼 오늘 밤에 못 오겠구나.
너 우리 비밀 누설하면 끝장인 줄 알아~
친구한테 비밀 얘기를 해주면서 ‘너 이 얘기 나한테 들은 거 아니다.’라며 다른 사람에게 말하지 말라는 의미로 말할 때는 ‘You didn’t hear this from me.’라고 하면 돼요. 여기에 나오는 ‘You didn’t~.’는 ‘너 ~한 거 아니다.’라는 의미의 패턴이고요. 만약 현재형으로 ‘넌 아무것도 모르는 거다.’라고 하고 싶을 때는 ‘You didn’t’가 아닌 ‘You don’t’를 사용해서 ‘You don’t know anything.’이라고 하면 되고요. ‘마다가스카’라는 픽사 영화를 보면 펭귄들이 동물원을 탈출하려는 걸 얼룩말한테 들키는 장면이 나와요. 그러자 당황한 한 펭귄이 얼룩말에게 ‘You didn’t see anything.’이라고 말해요. 이걸 해석해보면 ‘너 우리가 지금 탈출하려는 거 못 본 거다.’라는 말이 되겠죠? 참고로 ‘너 아무것도 못 본 거다, 알았지?’에서처럼 ‘알았지?’라는 의미를 문장에 추가하고 싶을 때는 문장 맨 뒤에 ‘okay’나 ‘all right’을 넣어주면 돼요. Case1 A: (JD spitting in Phil’s pizza) B: What the heck are you doing? A: Dang. Hey, you didn’t see anything, okay? B: Okay. But in exchange, let me spit, too. A: (제디, 필이 먹을 피자에 침을 뱉다) B: 야, 너 도대체 무슨 짓을 하는 거야? A: 된장. 야, 너 아무것도 못 본 거다, 알았지? B: 응. 대신 나도 침 뱉을래.
ㆍ
전화통화 001 :
전화 받기
[13]
ㆍ
전화통화 002 :
신분 밝히기
[7]
ㆍ
전화통화 003 :
전화 바꿔 달라고 하…
[5]
ㆍ
전화통화 004 :
잘못 걸려온 전화 / 잘…
[1]
ㆍ
전화통화 005 :
전화 바꿔 주기
[2]
ㆍ
I am back
[6]
ㆍ
start + to + 동사원형, start + 동사원형 + ~ing
[1]
ㆍ
I'd better answer
ㆍ
strip joint
ㆍ
so you wanna tell us now
ㆍ
표현사전 001 :
취침 준비
[13]
ㆍ
표현사전 002 :
취침
[2]
ㆍ
표현사전 003 :
잠버릇
[4]
ㆍ
표현사전 004 :
기상
[2]
ㆍ
표현사전 005 :
양치
[2]
ㆍ
영어 문법중에 너무 궁금 한게 있습니다.
[2]
ㆍ
BUY
[1]
ㆍ
사다,구입하다
[2]
ㆍ
구문 해석과 문법
[6]
ㆍ
Is my skin turning green or something?
[1]