Left Banner
좌측 베너영역 입니다.
회원가입
정보수정
|
로그인
로그아웃
|
회 화
영자신문
커뮤니티
ㆍ다니엘의 패턴영어
ㆍ오늘의 한마디
ㆍ표현사전
ㆍ뉘앙스사전
ㆍsms영어
ㆍ전화통화 완전정복
ㆍ미드영어
ㆍ실생활/여행영어
ㆍTimesUp!
ㆍVoice Of America
ㆍ상부상조 영어질답
ㆍ미션 임파서블
ㆍ비디오 팡
ㆍ수업 시 유용한 표현
ㆍ한글의 영문 표기법
ㆍ인기 영어이름 사전
ㆍ
패턴 001 :
Are you~? #1
[142]
ㆍ
패턴 002 :
I am ~. #1
[54]
ㆍ
패턴 003 :
Are you ~? #2
[29]
ㆍ
패턴 004 :
I am ~. #2
[21]
ㆍ
패턴 005 :
Thank you. / I appreciate ~.
[22]
ㆍ
001 번째 총알 :
bad egg
[27]
ㆍ
002 번째 총알 :
on cloud nine - 아주 …
[14]
ㆍ
003 번째 총알 :
backseat driver
[17]
ㆍ
004 번째 총알 :
fifth wheel
[10]
ㆍ
005 번째 총알 :
Break a leg! - 파이팅
[15]
ㆍ
실생활 영어~
ㆍ
담뱃불은 영어로 뭘까요?
[13]
ㆍ
꼭 알아야 하는 여행영어 준비_1
[6]
ㆍ
해외여행 시, 영어로 인사하기
[2]
ㆍ
이탈리아인이 말하는 ‘모운떼인’이란?
[1]
▶ ()
I will keep sending you texts
til
you respond.
네가 대답할 때까지 나는 계속 문자를 보낼 거야.
I’m in math class right now –
zzz
.
나 지금 수학 수업을 듣고 있어- 꾸벅꾸벅.
썩소의 절친, Fat Chance
한번은 친구인 필과 재미 삼아 복권을 한 장씩 산 적이 있어요. 그러면서 제가 ‘I wish I could win the lottery. (복권 당첨되면 좋겠어.)’라고 하니까 필이 썩소를 날리며 ‘Fat Chance.’라고 하더라고요. 말 그대로 ‘살찐 기회’로 해석해서 ‘확률이 높다’의 의미일 것으로 생각했다면 오산~ 이 표현은 이와는 정반대되는 뜻이에요. fat은 ‘살찐’의 의미 외에 반어법으로 쓸 때 ‘얼마 안 되는’이라는 의미로도 사용돼요. 즉, ‘얼마 안 되는 기회’, ‘가능성이 거의 없다’, ‘터무니없다’라고 말하는 상황에서 사용할 수 있답니다. 좀 복잡한가요? 그냥 ‘뚱뚱해서 다이어트가 필요한 기회’라고 생각하면 의미가 좀 더 쉽게 와 닿을까요? 이처럼 직역했을 때는 좋은 의미라고 생각되지만, 실제로 반어적으로 사용된 표현으로 ‘Yeah, right.’이 있어요. 상대방의 말에 냉소적인 태도로 썩소를 날리며 ‘참도 그렇겠다.’, ‘그럴 리 없어.’라고 말할 때 사용하죠. Case1 A: Do you think Jane likes me? B: Fat chance. A: 제인이 나 좋아하는 것 같아? B: 참도 그렇겠다. Case2 A: I think Jane likes me. B: Yeah, right. A: 제인이 나 좋아하는 것 같아. B: 참도 그렇겠다. (웃기고 있네.)
ㆍ
전화통화 001 :
전화 받기
[13]
ㆍ
전화통화 002 :
신분 밝히기
[7]
ㆍ
전화통화 003 :
전화 바꿔 달라고 하…
[5]
ㆍ
전화통화 004 :
잘못 걸려온 전화 / 잘…
[1]
ㆍ
전화통화 005 :
전화 바꿔 주기
[2]
ㆍ
I am back
[6]
ㆍ
start + to + 동사원형, start + 동사원형 + ~ing
[1]
ㆍ
I'd better answer
ㆍ
strip joint
ㆍ
so you wanna tell us now
ㆍ
표현사전 001 :
취침 준비
[13]
ㆍ
표현사전 002 :
취침
[2]
ㆍ
표현사전 003 :
잠버릇
[4]
ㆍ
표현사전 004 :
기상
[2]
ㆍ
표현사전 005 :
양치
[2]
ㆍ
영어 문법중에 너무 궁금 한게 있습니다.
[2]
ㆍ
BUY
[1]
ㆍ
사다,구입하다
[2]
ㆍ
구문 해석과 문법
[6]
ㆍ
Is my skin turning green or something?
[1]