매드포스터디
와썹 커뮤니티
매드포북스
  |     |  
네이버 아이디로 로그인  페이스북 아이디로 로그인  구글 아이디로 로그인
뉘앙스 #174 :

나는 네가 지난여름에 한 일을 알고 있다

목록
주의/참고사항
문장의 맨 뒤에 붙어 ‘right’처럼 ‘~하구나?’라는 의미를 나타내는 ‘huh’는 ‘내가 느끼는 강한 확신을 재확인’하는 표현이에요.

친구가 하품하는 모습을 보면 ‘You’re tired, huh? (너 피곤하구나?)’라고 말할 수 있고, 식당에서 주문한 음식을 한 입 먹어보고 얼굴을 찌푸리는 모습을 보면 ‘It’s not good, huh? (그거 맛없구나?)’라고 할 수 있죠.

한 가지 꼭 기억해야 할 사항은, ‘~huh?’는 의문문이 아닌 ‘평서문’에서만 사용된다는 점이에요.
참고로 ‘~huh?’는 상대방을 비꼬며 말할 때도 사용해요. 친구가 뻔히 보이는 거짓말을 하면서 아니라고 할 때, 등골 오싹해지는 썩소를 날리며 ‘You didn’t really know, huh?’ (너 진짜 몰랐던 거야? 흐응~.)’라고 말할 수 있죠. ‘나 다 알고 있거든.’의 의미로 이렇게 말하면 돼요.
case 1

A: Why did you step on my foot?
B: I didn’t know you were right behind me.
A: You didn’t know, huh? Yeah, right.
B: I’m serious. Believe me.



A: 너 왜 내 발 밟은 거야?
B: 네가 내 바로 뒤에 있는지 몰랐어.
A: 몰랐다고? 참도 몰랐겠다.
B: 정말이라니까. 믿어줘.


* ‘Yeah, right.’은 ‘응, 맞아.’이지만, 상대방을 비꼬면서 ‘참도 ~하겠다.’라고 말할 때도 사용할 수 있어요.
이땐 까칠하게 ‘이햐 롸잇.’이라고 발음하며 살짝 썩소를 날려주는 센스를 발휘해봐요, 하하.
- JD Kim 제공 -
작성된 댓글이 없습니다.
로그인 시 글작성이 가능합니다.
뉘앙스 제목 열람상태
뉘앙스166 소녀시대 언니들은 까칠하다 로그인 필요
뉘앙스167 내가 비웃는 게 비웃는 게 아니야 로그인 필요
뉘앙스168 까마귀 울음소리만큼이나 불길한 예감을 들게 하는 ‘Uh oh.’ 로그인 필요
뉘앙스169 곤경에 처한 친구 옆에서 염장 지르기 로그인 필요
뉘앙스170 내 입으로 직접 말하기 곤란할 때는 Well~~ 로그인 필요
뉘앙스171 뻔한 말하는 친구에게 한 방 먹이기 로그인 필요
뉘앙스172 여긴 영국이 아니거든요? 로그인 필요
뉘앙스173 비비디 바비디 부~ 로그인 필요
뉘앙스174 나는 네가 지난여름에 한 일을 알고 있다 로그인 필요
뉘앙스175 실수로 여자 화장실 들어갔을 때 용서받는 방법 (2) 로그인 필요
뉘앙스176 각각의 상황을 보다 ‘필’나게 해주기 로그인 필요
뉘앙스177 겉만 보고 판단하지 말자 로그인 필요
뉘앙스178 괜히 잘못 썼다가 아는 체하는 녀석으로 오해받지 말자 로그인 필요
뉘앙스179 내가 한 말이 메아리가 되어 되돌아온다 로그인 필요
뉘앙스180 노파심에 다시 묻기 로그인 필요
<<처음<이전11
12
13맨끝>>