Left Banner
좌측 베너영역 입니다.
공지
5월 15일(수) "부처님 오신날"
수업 진행 및 휴강 일정 안내
자세히 보기
회원가입
정보수정
|
로그인
로그아웃
|
안내데스크
레벨테스트
교육과정
수강신청
강사소개
고객센터
마이페이지
ㆍ전화영어·화상영어?
ㆍ수강 규정 안내
ㆍ웹북 이용 안내
ㆍ화상수업 준비 팁
ㆍ단체 수강 문의
ㆍ오시는 길
ㆍCEO 인사말
ㆍCEO 한마디
ㆍ레벨테스트 소개
ㆍ레벨테스트 신청
ㆍ레벨테스트 성적
ㆍ전체 교육과정
ㆍ정규과정
ㆍ심화과정
ㆍ특화과정
ㆍ수강신청 (수강료)
ㆍ고정수업 예약하기
ㆍ자유수업 예약하기
ㆍ쿠폰수업 예약하기
ㆍ도서(교재) 구입
ㆍ필리핀 강사
ㆍ북미 강사
ㆍ공지 사항
ㆍ이벤트
ㆍ수강후기
ㆍFAQ
ㆍ1:1 문의
ㆍ화상강의실 설치
ㆍ원격지원 신청
ㆍ제휴 문의
ㆍ학습캘린더
ㆍ내 동영상 강좌
ㆍ월 평가서
ㆍ영작 노트
ㆍ출석증
ㆍ결제내역
ㆍ적립금/포인트 내역
ㆍ상품권 등록
Notice :
Rankey Category TOP 사이트 선정
(인증 제 20150618-B002호)
2015 대한민국 명품 브랜드 대상 수상
- 한국경제신문
2016 고객만족 우수 브랜드 대상 수상
- 머니투데이
랭키닷컴 526주간 1위 달성 기업!
(2010년 10월 ~ 현재)
WASSUP ENGLISH 내에서 학습 중 궁금한 점을 묻고 답하는 공간입니다.
관계부사 질문 해요^^
최혜원
2011/05/24 10:23:18
|
완료
문제를 풀다고 이해가 안되는 부분이 있어서요~~~
They took me ( ) I had never been before.
여기서 괄호안에 들어갈 접속사를 고르는 건데요,
보기에 in which 와 where 이 있더라구요.
정답은 where 이던데,
저는 where 과 in which는 바꿔 쓸 수 있다고 알고 있는데
그럼 in which로 해도 아무 문제 없는 것 아닌가요?
어떤 상황이냐에 따라서 바꿔 쓸 수 있는 경우가 달라지는 건가요?
보통 where은 in , at, on which 로 바꿔 쓸 수 있다던데 전치사에 따라서 쓰임이 달라지는 건지 해석의 차이가 있는건지. 알고싶습니다.
Andrew
11-05-24 10:38
채택된 답변
안녕하세요~~최혜원님*^^*
위에서 where은 관계부사가 아닙니다.
부사절을 이끄는 접속사죠...최혜원님의 말씀이 다 옳습니다.
예를 들어 볼게요.
My father painted the house in which I lived.
이 문장에서 in which는 님의 말씀처럼
앞의 선행사에 따라서 적당한 관계부사로 바뀔수 있습니다.
이 경우는 선행사 the house가 장소이므로 where로 바뀌죠.
하지만 최혜원님의 문장은
They took me where I had never been before.
에서는 선행사가 없죠.
where앞의 me를 선행사로 보게 되면...
me가 장소인가요? 뭐 특이한 경우에는 그럴수도 있겠습니다만
일반적으로는 아니죠.
즉, 선행사가 없습니다.
그렇다면 관계부사로 볼수 없죠.
관계부사가 아니라면 where는 명사절(간접의문문) 또는 부사절로 볼수 밖에 없는데요...
명사절로 해석하면,
The took 명사 + 명사. 이렇게 되죠?
그럼 해석이... 나에게 장소를 가져갔다. 말이 이상하죠...
take 때문에 뒤에는 장소부사(~로)가 와야 하겠죠.
"나를 ~로 데려갔다"가 되어야 할테니까요.
따라서 부사절로밖에 볼수 없습니다.
부사절을 이끄는 접속사 where은
when(~할때), because(~때문에) 와 같은 다른 접속사에 비해 잘 등장하지 않지만
이처럼 심심치 않게 등장할 때도 있으므로 알아두셔야 하는데요.
"~한 곳으로", "~한 곳에"라고 해석이 됩니다.
따라서 여기서는 그들은 나를 한번도 가보지 못한 곳으로 데려갔다.
라는 뜻이 됩니다.
정리가 잘 되셨는지 모르겟네요^^ 최혜원님 즐거운 하루되세요^^
안녕하세요~~최혜원님*^^* 위에서 where은 관계부사가 아닙니다. 부사절을 이끄는 접속사죠...최혜원님의 말씀이 다 옳습니다. 예를 들어 볼게요. My father painted the house in which I lived. 이 문장에서 in which는 님의 말씀처럼 앞의 선행사에 따라서 적당한 관계부사로 바뀔수 있습니다. 이 경우는 선행사 the house가 장소이므로 where로 바뀌죠. 하지만 최혜원님의 문장은 They took me where I had never been before. 에서는 선행사가 없죠. where앞의 me를 선행사로 보게 되면... me가 장소인가요? 뭐 특이한 경우에는 그럴수도 있겠습니다만 일반적으로는 아니죠. 즉, 선행사가 없습니다. 그렇다면 관계부사로 볼수 없죠. 관계부사가 아니라면 where는 명사절(간접의문문) 또는 부사절로 볼수 밖에 없는데요... 명사절로 해석하면, The took 명사 + 명사. 이렇게 되죠? 그럼 해석이... 나에게 장소를 가져갔다. 말이 이상하죠... take 때문에 뒤에는 장소부사(~로)가 와야 하겠죠. "나를 ~로 데려갔다"가 되어야 할테니까요. 따라서 부사절로밖에 볼수 없습니다. 부사절을 이끄는 접속사 where은 when(~할때), because(~때문에) 와 같은 다른 접속사에 비해 잘 등장하지 않지만 이처럼 심심치 않게 등장할 때도 있으므로 알아두셔야 하는데요. "~한 곳으로", "~한 곳에"라고 해석이 됩니다. 따라서 여기서는 그들은 나를 한번도 가보지 못한 곳으로 데려갔다. 라는 뜻이 됩니다. 정리가 잘 되셨는지 모르겟네요^^ 최혜원님 즐거운 하루되세요^^
로그인 시 글작성이 가능합니다.
Total 216
번호
제목
글쓴이
날짜
상태
공지
상부상조 영어질답 - 주의/참고사항
(5)
관리자
2014/12/26
공지
66
영문 해석(교제)
(1)
김충일
2011/10/24
완료
65
동명사 의미상의 주어
(1)
박희진
2011/10/21
완료
64
간단한 문법 질문드립니다.
(1)
정민철
2011/10/14
완료
63
간단한 해석 부탁 드립니다.
(2)
정민철
2011/10/13
완료
62
간단한 문법 질문 드립니다.
(1)
정민철
2011/10/12
완료
61
영작좀 부탁드립니다.
(3)
윤상미
2011/09/16
완료
60
간단한 문장해석과 문법질문이요
(5)
조경훈
2011/07/19
완료
59
수업내용 좀 해석해주세요 ㅜ.ㅜ
(2)
양용석
2011/07/07
완료
58
동사를 붙여서 두개써도 되나요?
(3)
장영실
2011/07/07
완료
57
이 문장의 의미가 뭘까요?
(1)
김소영
2011/07/07
완료
56
부사관련 질문이에요.
(1)
이수진
2011/06/27
완료
55
타동사와 전치사와 대명사의관계좀 알려주세요
(1)
이민희
2011/06/14
완료
54
선행사 포함 관계대명사 What???
(1)
김승욱
2011/06/09
완료
53
to부정사와 현재분사 사용되는 차이...
(1)
정주원
2011/06/07
완료
52
관계부사 질문 해요^^
(1)
최혜원
2011/05/24
완료
<<처음
<이전
11
12
13
14
15
맨끝>>
제목
내용
제목+내용
회원아이디
회원아이디(코)
글쓴이
글쓴이(코)
위에서 where은 관계부사가 아닙니다.
부사절을 이끄는 접속사죠...최혜원님의 말씀이 다 옳습니다.
예를 들어 볼게요.
My father painted the house in which I lived.
이 문장에서 in which는 님의 말씀처럼
앞의 선행사에 따라서 적당한 관계부사로 바뀔수 있습니다.
이 경우는 선행사 the house가 장소이므로 where로 바뀌죠.
하지만 최혜원님의 문장은
They took me where I had never been before.
에서는 선행사가 없죠.
where앞의 me를 선행사로 보게 되면...
me가 장소인가요? 뭐 특이한 경우에는 그럴수도 있겠습니다만
일반적으로는 아니죠.
즉, 선행사가 없습니다.
그렇다면 관계부사로 볼수 없죠.
관계부사가 아니라면 where는 명사절(간접의문문) 또는 부사절로 볼수 밖에 없는데요...
명사절로 해석하면,
The took 명사 + 명사. 이렇게 되죠?
그럼 해석이... 나에게 장소를 가져갔다. 말이 이상하죠...
take 때문에 뒤에는 장소부사(~로)가 와야 하겠죠.
"나를 ~로 데려갔다"가 되어야 할테니까요.
따라서 부사절로밖에 볼수 없습니다.
부사절을 이끄는 접속사 where은
when(~할때), because(~때문에) 와 같은 다른 접속사에 비해 잘 등장하지 않지만
이처럼 심심치 않게 등장할 때도 있으므로 알아두셔야 하는데요.
"~한 곳으로", "~한 곳에"라고 해석이 됩니다.
따라서 여기서는 그들은 나를 한번도 가보지 못한 곳으로 데려갔다.
라는 뜻이 됩니다.
정리가 잘 되셨는지 모르겟네요^^ 최혜원님 즐거운 하루되세요^^