공지
3월 28일(목), 3월 29일(금) "필리핀 휴일" 관련 수업 진행 및 휴강 일정 안내
매드포스터디
와썹 커뮤니티
매드포북스
  |     |  
네이버 아이디로 로그인  페이스북 아이디로 로그인  구글 아이디로 로그인
뉘앙스 #057 :

말도 안 되는 뻥을 치는 친구에게 대처하기

목록
주의/참고사항
로스쿨 다니던 시절 친하게 지냈던 친구, Marcia에게서 안부를 묻는 이 메일이 한 통 왔어요. 난 한국에서 집필 작업하면서 지내고 있다고 답장을 보냈더니 ‘Get out of here.’라면서 ‘네가 미국이 아닌 한국에서 일할 줄은 몰랐다.’고 하더라고요.

이런 상황에서처럼 상대방의 말을 전혀 믿지 못할 때, ‘너 거짓말하지 마.’, ‘농담하지 마.’라고 말하면서 이 표현을 사용해요.
‘Get out of here.’는 ‘(너) 여기서 나가.’라는 의미인데 어떻게 ‘농담하지 마.’가 되는지 좀 의아하죠? 그런데 이 말을 ‘여기서 나가.’가 아닌 ‘꺼져.’라고 해석한다면 어떨까요? 우리도 친구들과 얘기하다가 친구가 말도 안 되는 소리를 하거나 하면 ‘꺼져.’라고 하기도 하잖아요? ^^

No way. (그럴 리 없어.)’, ‘Yeah, right. (참도 그렇겠다.), ‘Are you kidding me? (농담해?)’, ‘You’ve got to be kidding me. (너 지금 농담하는 거잖아.)’도 이런 상황에서 사용할 수 있어요.
Case1

A: I got a girlfriend.
B: Get out of here.
A: I’m serious. Here’s her picture.
B: What? Mariah Carey is your girlfriend? Yeah, right.



A: 나 여자친구 생겼어.
B: 뻥 치지 마.
A: 진짜라니까. 자 여기, 내 여자 친구 사진 봐봐.
B: 뭐? 머라이어 캐리가 네 여자 친구라고? 참도 그렇겠다. (아닌 거 알거든?)
- JD Kim 제공 -
작성된 댓글이 없습니다.
로그인 시 글작성이 가능합니다.
뉘앙스 제목 열람상태
뉘앙스046 ‘become’ 쓰면 사람이 딱딱해 보인다 로그인 필요
뉘앙스047 뭐든지 당연시하면 안 된다 로그인 필요
뉘앙스048 허가 없이 빌려 가면서 ‘borrow’라고 하면 더 괘씸하게 보인다 로그인 필요
뉘앙스049 집에서 쉬고 있던 강호동의 돌연 발언, 사실 전 재미없어요 로그인 필요
뉘앙스050 영한사전은 우리를 우롱하고 있다 로그인 필요
뉘앙스051 이거 잘못 쓰면 분위기 파악 못한다고 구박받는다 로그인 필요
뉘앙스052 ‘must not’ 잘못 썼다가는 뒷감당 못 할 일 생긴다 로그인 필요
뉘앙스053 뭐 하나 시키더라도 제대로 알고 시키자 로그인 필요
뉘앙스054 헷갈리면 그냥 집에서 다운로드해서 봤다고 무조건 우기자 로그인 필요
뉘앙스055 영어 발음 무한 반복 서비스받는 방법 로그인 필요
뉘앙스056 거짓말하는 친구 콕~콕~ 쪼기 로그인 필요
뉘앙스057 말도 안 되는 뻥을 치는 친구에게 대처하기 로그인 필요
뉘앙스058 억울할 땐 나를 불러줘 로그인 필요
뉘앙스059 썩소의 절친, Fat Chance 로그인 필요
뉘앙스060 Forget it 남발하면 친구한테 외면당한다 로그인 필요
<<처음123
4
5678910다음>맨끝>>