공지
3월 28일(목), 3월 29일(금) "필리핀 휴일" 관련 수업 진행 및 휴강 일정 안내
매드포스터디
와썹 커뮤니티
매드포북스
  |     |  
네이버 아이디로 로그인  페이스북 아이디로 로그인  구글 아이디로 로그인
뉘앙스 #027 :

‘I know.’ 발음 잘못했다가는 친구가 날 저주할 수도 있다

목록
주의/참고사항
I know.’를 새침하게 ‘아이노.’라고 짧게 발음하면 ‘알고 있어.’라는 의미가 되지만, ‘아이~노~’라고 길게 빼주며 발음하면 ‘(동의의) 그러게.’라는 의미가 된다는 사실 알고 계셨나요? 모르셨죠? 저도 몰랐답니다. 그래서 예전에 피 좀 봤다죠. ㅠㅠ

하루는 수업이 있어 강의실 쪽으로 걸어가는 길에 친구를 만나 얘기를 나누게 됐어요. 가볍게 날씨 얘기를 꺼낸 다음 이야기를 풀어나가려고 ‘It’s freezing today. (오늘 너무 추워.)’라고 했더니 이 친구가 ‘I know.’라고 하는 거예요. 그냥 인사말이었는데 ‘알아.’라고 까칠하게 받아치는 친구에게 좀 짜증이 나더라고요.
근데 거기서 끝난 게 아니었어요. ‘Our professor is too picky. (우리 교수님은 너무 까다로우셔.)’라고 하니까 또다시 ‘I know.’라고 하는 거예요. 아니, 얘 뭐야? 알고 있었으면 미리미리 말해줬으면 좋았잖아! 그럼 그 수업을 선택하지 않았거나 수강 신청을 취소했을 텐데 말이에요. 속에서 끓어오르는 화를 참지 못하고 ‘넌 내가 무슨 말만 하면 다 안다고 하냐?’라고 따지니까 그런 의미로 ‘I know.’를 사용한 게 아니라 상대방의 말에 동의할 때 ‘그러게./ 내 말이.’라는 의미로 ‘I know.’를 사용했다고 하며 어이없다는 듯 나를 쳐다보던 그 파란 눈. ㅠ_ㅠ
덧붙여 ‘I hear you.’와 ‘Tell me about it.’도 같은 상황에서 사용할 수 있는 표현들이니 함께 기억해두시고요.
Case1

A: What’s wrong with this weather? It’s freezing today.
B: I know. I thought I was gonna die on the way here.
A: (It’s a) Good thing you made it here in one piece, ha ha ha. Oh, I almost forgot. Phil said he would stop by here later today.
B: I know. I actually talked to him a couple of minutes ago.



A: 날씨가 왜 이 모양이래? 오늘 완전 추워 죽겠어.
B: 그러게 말이야. 난 여기 오는 길에 (얼어) 죽는 줄 알았다니까.
A: 그래도 어떻게 안 되고 잘 왔네, 하하하. 아, 까먹을 뻔했다. 이따가 필 여기에 들를 거래.
B: 알아. 몇 분 전에 걔랑 얘기했어.
- JD Kim 제공 -
댓글 4
황정희
15-03-03 16:25
(It’s a) Good thing you made it here in one piece
이거 직역으로 해석하면 위에 있는 해석이랑 많이 다른데..관용구인가요??^^
궁금해서 질문 올립니다!ㅋㅋ
Daniel
15-03-04 10:37
(It’s a) Good thing 은 "~은 좋은 것이다"라는 표현으로, 한국말로는 "~해서 다행이다"라고 해석됩니다.
실제로 "~해서"에 해당하는 부분이 뒤에 있는 가주어 구문이죠.

make it (to + 장소) 는 "~에 이르다", "~에 도착하다"라는 표현으로,
"to + 장소" 부분에 "here"처럼 장소를 나타내는 부사가 등장할 수도 있죠.

in one piece는 "한 조각으로"라는 뜻으로
"찢어지거나 상하지 않은 상태로", 즉 "말짱히"라는 뜻입니다.

종합해보면,
"말짱히 여기에 와서 다행이다"라는 뜻이죠.

관용구라기보다, 앞 사람이 "나 죽을 뻔했어."라는 표현에
재미있게 답변한 것이라 볼 수 있답니다.
황정희
15-03-05 00:48
완전 이해 잘되게 설명해주셔서 감동했어요!ㅋㅋ
감사합니다!
Daniel
15-03-05 10:04
그렇게 말씀해주시니 캄사~
로그인 시 글작성이 가능합니다.
뉘앙스 제목 열람상태
뉘앙스016 시간 없다고 거절할 거면 양손은 필시 뒤로 숨기자 로그인 필요
뉘앙스017 넌 내 여덟 번째 여자 친구야 로그인 필요
뉘앙스018 시간은 시계 차고 있는 사람한테만 묻자 로그인 필요
뉘앙스019 적어도 자기 생일 정도는 영어로 말하자 로그인 필요
뉘앙스020 8시 5분이 Eight Five가 아니라고? 로그인 필요
뉘앙스021 뻔한 얘기, 더 이상 하지 말자 로그인 필요
뉘앙스022 존재감 참 없는 O’clock 로그인 필요
뉘앙스023 말 잘못해서 괜히 상대방 고생시키지 말자 (2) 로그인 필요
뉘앙스024 영어 초보들의 공공의 적, 전화번호 말하기 로그인 필요
뉘앙스025 can이 어린이용 단어라고??? 로그인 필요
뉘앙스026 겉만 보고 섣불리 판단했다가는 큰코다칠 수도 있다 로그인 필요
뉘앙스027 ‘I know.’ 발음 잘못했다가는 친구가 날 저주할 수도 있다 (4) 로그인 필요
뉘앙스028 ‘Be동사+-ing’가 미래형이 될 수도 있다고? 로그인 필요
뉘앙스029 못 이기는 척 ‘let’을 쓰면 배려심 있어 보인다 로그인 필요
뉘앙스030 미국인은 귀찮은 거 싫어한다 로그인 필요
<<처음1
2
345678910다음>맨끝>>