
Songs About Spring Can Be Happy or Sad
we learn about women who went to work during World War Two at a famous guitar manufacturer.
During World War Two, as American men went off to war, women filled the jobs they left behind. Women worked in factories, stores and shipyards. One group of women made musical instruments, building Gibson guitars. Christopher Cruise has more on their story.
John Thomas is a writer and a lover of guitars. He was surprised when he saw a wartime photograph of the Gibson guitar factory in Michigan. Nearly all of the 75 people in the picture were women. Irene Stearns, now age 90, spent several of the war years working at the factory.
“I got out of high school and everybody is looking for a job, and there weren’t any jobs. Then one day, they called and I started at Gibson. I suppose it was because of the war.”
Irene Stearns is one of the former Gibson factory workers who John Thomas found in the Kalamazoo, Michigan area. She made guitar strings for some of the thousands of instruments the factory produced in the 1940s.
“All the celebrities and people who were buying the guitars would come and they would be on the other side of the wall where I sat making strings. So, it was really nice in that part. I could hear them playing all these beautiful guitars.”
John Thomas calls the women who worked at the Gibson factory, the “Kalamazoo Gals.” That is also the name of his new book about the female guitar makers. He believes the company kept their work secret because it did not think guitar buyers of the day would use instruments built by women.
Mr. Thomas collected three of the World War II Gibson guitars and borrowed several others to help tell the story. Then a friend told him about Lauren Sheehan, a professional musician who agreed to help.
“When the author said, ‘I’m thinking about making this record,’ and wouldn’t it be cool if a woman played the guitar since it’s a whole women’s story, I thought, God this gets better and better, that would be a great project. And then he invited me to do it. Certainly I’m a champion for a story about women excelling at work that is traditionally a man’s domain.”
For the new CD that comes with John Thomas’ book, Lauren Sheehan plays songs that were popular during World War II. Each tune was played on a different Gibson guitar.
After she finished recording the songs, Lauren Sheehan bought a restored Gibson guitar for herself. She says she wanted to own a piece of America’s musical heritage.
During World War Two, as American men went off to war, women filled the jobs they left behind. Women worked in factories, stores and shipyards. One group of women made musical instruments, building Gibson guitars. Christopher Cruise has more on their story.
John Thomas is a writer and a lover of guitars. He was surprised when he saw a wartime photograph of the Gibson guitar factory in Michigan. Nearly all of the 75 people in the picture were women. Irene Stearns, now age 90, spent several of the war years working at the factory.
“I got out of high school and everybody is looking for a job, and there weren’t any jobs. Then one day, they called and I started at Gibson. I suppose it was because of the war.”
Irene Stearns is one of the former Gibson factory workers who John Thomas found in the Kalamazoo, Michigan area. She made guitar strings for some of the thousands of instruments the factory produced in the 1940s.
“All the celebrities and people who were buying the guitars would come and they would be on the other side of the wall where I sat making strings. So, it was really nice in that part. I could hear them playing all these beautiful guitars.”
John Thomas calls the women who worked at the Gibson factory, the “Kalamazoo Gals.” That is also the name of his new book about the female guitar makers. He believes the company kept their work secret because it did not think guitar buyers of the day would use instruments built by women.
Mr. Thomas collected three of the World War II Gibson guitars and borrowed several others to help tell the story. Then a friend told him about Lauren Sheehan, a professional musician who agreed to help.
“When the author said, ‘I’m thinking about making this record,’ and wouldn’t it be cool if a woman played the guitar since it’s a whole women’s story, I thought, God this gets better and better, that would be a great project. And then he invited me to do it. Certainly I’m a champion for a story about women excelling at work that is traditionally a man’s domain.”
For the new CD that comes with John Thomas’ book, Lauren Sheehan plays songs that were popular during World War II. Each tune was played on a different Gibson guitar.
After she finished recording the songs, Lauren Sheehan bought a restored Gibson guitar for herself. She says she wanted to own a piece of America’s musical heritage.

concerto 협주곡 / rebirth 부활 / represent 나타내다, 상징하다 / have spring fever 봄 열병, 춘곤증 / restlessness 차분하지 못함


봄에 대한 노래들은 행복할 수도 있고 슬플 수도 있다
앞서 우리는 여러분에게 여름, 가을, 겨울과 관련하여 우리가 가장 좋아하는 곡들 중 몇몇을 소개한 바 있다. 이제 세상의 북반구에는 봄이 찾아왔으니 이젠 이 계절을 축하할 때이다. 많은 이들은 “봄”을 생각할 때 지금 들려주는 이 클래식을 떠올린다. 이 곡은 협주곡 ‘사계(four seasons)’ 중 봄 제 1악장 알레그로(Allegro)이다. 이탈리아 작곡가인 안토니오 비발디가 1700년대에 이 곡을 썼다.
봄은 부활과 새로운 삶을 축하하는 아주 멋진 계절이다. 춥고 긴 겨울은 끝났다. 날씨는 더욱 따뜻해지고 화창해진다. 나무에는 다시 잎이 달리고 꽃들은 다시 꽃을 피운다. 이 계절은 희망과 기쁨, 아름다움을 상징한다.
그러나 봄에 대한 모든 노래들이 행복한 것은 아니다. 케이디 랭의 이 곡은 춥고 어두운 곳에서 봄을 꿈꾸는 것에 대한 노래이다. 그녀는 2008년에 “I Dream of Spring(난 봄을 꿈꾼다)”라는 곡을 녹음했다.
다른 계절들과는 달리 봄에 대한 록음악은 그리 많지 않다. 이 계절에 대한 곡들 중 대다수는 유명한 근대 작곡가들에 의해 1930~40년대에 쓰여졌다. 이 노래들은 노래의 ‘표준’, 즉 많은 가수들에 의해 녹음된 대중 가요가 되었다.
여기 예로 “It Might as Well Be Spring(봄인 게 더 낫다)”라는 곡이 있다. 리쳐드 로져스와 오스카 해머스타인이 1945년 “State Fair(주 축제)”라는 영화를 위해 이 곡을 썼다. 프랭크 시나트라가 “봄 열병”이 생기는 것에 대한 이 노래를 부른다. 이것은 실제 질병이 아니라 봄이 올 때 쯤 생기는 초조함이나 흥분과 같은 느낌이다.
리쳐드 로져스는 “Spring Is Here(봄이 왔어요)”라는 곡도 썼는데, 이번에는 로렌즈 하트와 함께 썼다. 엘라 피츠제럴드가 이 계절 동안 느끼는 외로움에 대해 이 노래를 부른다.
프랭크 뢰서가 “Spring Will be a Little Late This Year(올해에는 봄이 좀 늦을 거예요)”라는 이 슬픈 노래를 썼다. 왜 이 계절이 미루어진 것일까? 노래를 부르는 이의 사랑하는 사람이 그녀를 떠났기 때문이다. 새라 본은 1953년에 이 노래에 대한 자신의 버젼을 발표했다.
지금쯤 여러분은 “이젠 슬픈 노래는 그만!”이라고 생각하고 있을 지 모르겠다. 알겠다. 그러면 카우보이 노래는 어떤가? 진 오트리는 미국에서 가장 유명한 노래하는 카우보이들 가운데 한 명이다. 그는 1937년에 “When It's Springtime in the Rockies(로키산에 봄이 오면)”이라는 곡을 녹음했다.
미국 대부분의 지역에서 봄은 따뜻하고 기분 좋은 계절이다. 그러나 북서부에 위치한 주인 알래스카는 예외이다. 쟈니 캐쉬에 따르면 알래스카의 봄은 엄청나게 추울 수 있다. 그는 “When It's Springtime in Alaska It's Forty Below(알래스카에 봄이 오면 기온은 영하 40도)”라는 노래를 부른다.
마지막으로 여러분에게 “Up Jumped Spring(샘 솟는 봄)”라는 화창한 노래를 들려주겠다. 프레디 허바드가 이 재즈 노래를 작곡했고 빌리 테일러 트리오가 이를 연주한다.
봄은 부활과 새로운 삶을 축하하는 아주 멋진 계절이다. 춥고 긴 겨울은 끝났다. 날씨는 더욱 따뜻해지고 화창해진다. 나무에는 다시 잎이 달리고 꽃들은 다시 꽃을 피운다. 이 계절은 희망과 기쁨, 아름다움을 상징한다.
그러나 봄에 대한 모든 노래들이 행복한 것은 아니다. 케이디 랭의 이 곡은 춥고 어두운 곳에서 봄을 꿈꾸는 것에 대한 노래이다. 그녀는 2008년에 “I Dream of Spring(난 봄을 꿈꾼다)”라는 곡을 녹음했다.
다른 계절들과는 달리 봄에 대한 록음악은 그리 많지 않다. 이 계절에 대한 곡들 중 대다수는 유명한 근대 작곡가들에 의해 1930~40년대에 쓰여졌다. 이 노래들은 노래의 ‘표준’, 즉 많은 가수들에 의해 녹음된 대중 가요가 되었다.
여기 예로 “It Might as Well Be Spring(봄인 게 더 낫다)”라는 곡이 있다. 리쳐드 로져스와 오스카 해머스타인이 1945년 “State Fair(주 축제)”라는 영화를 위해 이 곡을 썼다. 프랭크 시나트라가 “봄 열병”이 생기는 것에 대한 이 노래를 부른다. 이것은 실제 질병이 아니라 봄이 올 때 쯤 생기는 초조함이나 흥분과 같은 느낌이다.
리쳐드 로져스는 “Spring Is Here(봄이 왔어요)”라는 곡도 썼는데, 이번에는 로렌즈 하트와 함께 썼다. 엘라 피츠제럴드가 이 계절 동안 느끼는 외로움에 대해 이 노래를 부른다.
프랭크 뢰서가 “Spring Will be a Little Late This Year(올해에는 봄이 좀 늦을 거예요)”라는 이 슬픈 노래를 썼다. 왜 이 계절이 미루어진 것일까? 노래를 부르는 이의 사랑하는 사람이 그녀를 떠났기 때문이다. 새라 본은 1953년에 이 노래에 대한 자신의 버젼을 발표했다.
지금쯤 여러분은 “이젠 슬픈 노래는 그만!”이라고 생각하고 있을 지 모르겠다. 알겠다. 그러면 카우보이 노래는 어떤가? 진 오트리는 미국에서 가장 유명한 노래하는 카우보이들 가운데 한 명이다. 그는 1937년에 “When It's Springtime in the Rockies(로키산에 봄이 오면)”이라는 곡을 녹음했다.
미국 대부분의 지역에서 봄은 따뜻하고 기분 좋은 계절이다. 그러나 북서부에 위치한 주인 알래스카는 예외이다. 쟈니 캐쉬에 따르면 알래스카의 봄은 엄청나게 추울 수 있다. 그는 “When It's Springtime in Alaska It's Forty Below(알래스카에 봄이 오면 기온은 영하 40도)”라는 노래를 부른다.
마지막으로 여러분에게 “Up Jumped Spring(샘 솟는 봄)”라는 화창한 노래를 들려주겠다. 프레디 허바드가 이 재즈 노래를 작곡했고 빌리 테일러 트리오가 이를 연주한다.