작성일 : 13-04-17 09:01

Tensions High on Korean Peninsula

North Korea is urging foreign embassies to consider telling their workers to leave the capital, Pyongyang, because of rising tensions. Britain says North Korea gave the warning to embassies and international organizations on Friday. The North Korean government reportedly said it cannot guarantee their safety after April tenth in, what it called, “the event of a conflict.”

The government has made a series of threats in recent weeks against South Korea and the United States.

The two countries have long enjoyed a strong alliance. For years, the United States stored nuclear weapons in South Korea for use against the North if it attacked the South. Those weapons were removed in 1991. But South Korean officials have been debating whether to have the United States redeploy the arms.

North Korea has wanted to keep its military strong. The North launched its first long-distance rocket in 1998. After a year of negotiations, North Korea agreed to stop long distance missile tests in exchange for better contacts with the United States and its allies. As part of the 1999 agreement, the North received money and food aid.

Since then, North Korea has gone back, periodically, to using threats to get more money and food. But in the past few months, the war of words has gotten louder and more threatening. Last December, North Korea launched a long distance rocket. Then, in February, it carried out an underground nuclear test.

Those actions led the United Nations Security Council to expand existing sanctions against North Korea. The Council’s decision so angered the North that this week, the government said it had been given final approval for a nuclear attack against the United States. But many military experts do not believe the North can act on the threat.

South Korea reported this week that North Korea has moved one of its missiles to its eastern coast. South Korean Defense Minister Kim Kwan-Jin said the missile appears to have what he called “considerable range.” But he does not believe it can reach the United States mainland.

American Defense Secretary Chuck Hagel said he is taking the threat seriously.

“Some of the actions they’ve taken over the past few weeks present a real and clear danger and threat certainly to the interest of our allies, starting with South Korea and Japan.”

On Wednesday, the United States said it plans to deploy an advanced missile defense system to Guam, an American territory in the Pacific Ocean. The move is meant to serve as a warning, but it will take several weeks for the system to arrive.

South Korea’s Ministry of National Defense has confirmed the movement of at least one missile by North Korea.

South Korea is also preparing for an attack. It has deployed two warships with radar designed to monitor missiles.
embassy 대사관 / give warning 경고하다 / reportedly 전하는 바에 따르면 / a series of 일련의 / redeploy 재배치하다 / in exchange for ~ 대신의, 교환으로 / periodically 주기적으로 / go back to something ~로 다시 시작하다 / war of words 설전, 논쟁 / carry out 수행하다, 이행하다 / considerable 상당한 / range 사정거리 / mainland 본토 / Pacific Ocean 태평양 / warship 전함, 군함
한반도에 고조되는 긴장
한반도의 긴장이 고조됨에 따라 북한이 해외 공관들에게 직원들이 수도 평양을 떠나도록 지시할 것을 검토하도록 권고하고 있다. 영국에 따르면 북한은 지난 금요일, 공관 및 국제 단체들에게 경고했다고 한다. 전언에 따르면 북한은 4월 10일 이후로는 “분쟁” 발생시, 이들의 안전을 보장할 수 없다고 밝혔다고 한다.

북한 정부는 남한과 미국에 대하여 최근 몇 주 간 지속적으로 위협을 가해왔다.

이 두 국가는 오랜 기간 끈끈한 동맹 관계를 유지해 왔다. 수년 간, 미국은 북한의 남한 침공에 대비하여 남한에 핵무기들을 보유해 왔다. 이 핵무기들은 1991년 철수되었으나 남한의 고위 관료들은 미국이 핵무기를 재배치하도록 하는 문제를 두고 논쟁을 벌여왔다.

북한은 강력한 군사력을 유지하길 원해왔다 .북한은 1998년에 첫 장거리 로켓을 발사했다. 일 년 간의 협상 끝에 북한은 미국 및 그 동맹국들과의 관계 개선을 대가로 장거리 미사일 실험을 중단하는데 합의했다. 1999년 합의의 일부로 북한은 자금 및 식량 원조를 받았다.

이후로 북한은 더 많은 자금과 식량을 얻기 위해 주기적으로 위협을 사용하기 시작했다. 그러나 지난 수 개월 간 설전은 격화되었고, 더 많은 위협을 조장했다. 지난 12월, 북한은 장거리 로켓을 발사했고, 이후 2월에는 지하 핵 실험을 실시했다.

이 같은 행위들은 유엔 안전보장이사회(United Nations Security Council)로 하여금 북한에 대해 가해지는 제재 조치들을 확대시키는 결과를 낳았다. 이 같은 안보리의 결정은 북한을 격하게 분노케 했고, 이번 주 북한 정부는 미국에 대한 핵 공격에 최종 승인을 받았다고 밝혔다. 그러나 다수의 군사 전문가들은 북한이 이 같은 위협을 실제 행동으로 옮길 수 없을 것이라고 생각한다.

남한에 따르면 이번 주 북한이 미사일 한 기를 동부 해안으로 이동 배치하였다고 한다. 남한의 김관진 국방부 장관에 따르면, 이 미사일은 “상당한 사정거리(considerable range)”를 가지고 있는 것으로 보인다고 한다. 그러나 그는 이 미사일이 미국 본토까지 미치지는 못할 것으로 본다.

척 헤이글(Chuck Hagel) 미 국방 장관은 북한의 위협을 심각하게 받아들이고 있다고 말했다.

“그들이 지난 수 주 간 취한 일부 행동들은 명백히 남한과 일본을 필두로 한 우리 동맹국들의 이익에 대한 진정하고 분명한 위험과 위협을 가했습니다.”

지난 수요일, 미국은 태평양에 위치한 미국령 괌에 최첨단 미사일 방어 시스템 배치를 계획 중이라고 밝혔다. 이러한 조치는 경고의 의미가 있으나 이 시스템이 괌에 도착하는 데는 수 주가 소요될 것으로 보인다.

남한의 국방 장관은 북한에 의해 적어도 한 기의 미사일이 이동 배치된 사실을 확인했다.

남한 역시 공격을 준비 중이다. 남한은 미사일 감시용 레이더가 장착된 전함 두 대를 배치했다.
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
41 Search for Boston Bombers… sim 04-29 5349
40 Words and Their Stories: Nickn… sim 04-26 5366
39 Obama Administration Proposes … sim 04-25 5980
38 Indonesians Using Smartphones … sim 04-24 6320
37 Fight Against Militants in Pak… sim 04-23 5842
36 Archery Shoots Up in Popularit… sim 04-22 6041
35 3-D Goes From Movies To Real W… sim 04-19 6101
34 Women Grow Their Roles in Inde… sim 04-18 6619
33 Tensions High on Korean Penins… sim 04-17 5607
32 Words and Their Stories Water … sim 04-16 6382
   71  72  73  74  75  76  77  78  79  80