
Deal Reopens Government, Extends Debt Limit
Late Wednesday night, the United States Congress approved a deal to end a partial government shutdown. The deal also increases the nation’s debt limit. President Obama signed the bill into law shortly after midnight. The shutdown lasted 16 days and affected hundreds of thousands of federal employees. It was the first shutdown in 17 years.
However, the deal to reopen the government will only pay for operations through January 15. And it only extends the debt limit until February 7. Extending the debt limit will let the government borrow enough money to pay for programs already approved by Congress.
The Treasury Department said the limit needed to rise by October 17 so that the United States could borrow enough money to pay all its bills.
Congresswoman Ileana Ros-Lehtinen announced the results of the vote in the House of Representatives.
“On this vote the yeas are 285, the nays are 144, the motion is adopted.”
The pressure had been on House Speaker John Boehner. Earlier in the day, Mr. Boehner talked about what Republicans had been seeking. He spoke to radio station WLW in his hometown of Cincinnati, Ohio.
“We have been locked in a fight over here, trying to bring government down to size, trying to do our best to stop Obamacare. We fought the good fight, we just did not win.”
The shutdown began October 1 after House Republicans linked passage of a spending bill to an effort to block the health care law.
Republicans hold the majority in the 435-member House. But the bill passed mostly with the votes of Democrats. Fewer than 90 Republicans voted for the bill. And none of their leaders came to the House floor to speak in the final debate. Democrats supported the bill after Speaker Boehner agreed to allow a vote without changing Obamacare.
Earlier the Senate passed the same bill by a vote of 81 to 18, with strong support from Democrats and Republicans.
Hours after signing the bill into law, President Obama noted “there are no winners here.”
“The last few weeks have inflicted completely, unnecessary damage on our economy. We don’t know yet the full scope of the damage, but every analyst out there believes it slowed our growth. We know that families have gone without paychecks or services they depend on. We know that potential home buyers have gotten fewer mortgages and small business loans have been put on hold. We know that consumers have cut back on spending and that half of all CEOs say that the shutdown and the threat of shutdown set back their plans to hire over the next six months.”
Congress agreed to pay government workers for the time away from their jobs. But economists say some businesses affected by the shutdown will not be able to recover their losses. For example, the shutdown closed national parks. That cost nearby businesses when people canceled park visits.
As part of the deal, House and Senate leaders have appointed a joint budget committee to negotiate a compromise spending plan. The goal is to reach an agreement by December 13.
President Obama says, “We’ve got to get out of the habit of governing by crisis.” He says with the shutdown over, attention should now turn to long-term budget concerns and issues like passing an immigration reform bill.
However, the deal to reopen the government will only pay for operations through January 15. And it only extends the debt limit until February 7. Extending the debt limit will let the government borrow enough money to pay for programs already approved by Congress.
The Treasury Department said the limit needed to rise by October 17 so that the United States could borrow enough money to pay all its bills.
Congresswoman Ileana Ros-Lehtinen announced the results of the vote in the House of Representatives.
“On this vote the yeas are 285, the nays are 144, the motion is adopted.”
The pressure had been on House Speaker John Boehner. Earlier in the day, Mr. Boehner talked about what Republicans had been seeking. He spoke to radio station WLW in his hometown of Cincinnati, Ohio.
“We have been locked in a fight over here, trying to bring government down to size, trying to do our best to stop Obamacare. We fought the good fight, we just did not win.”
The shutdown began October 1 after House Republicans linked passage of a spending bill to an effort to block the health care law.
Republicans hold the majority in the 435-member House. But the bill passed mostly with the votes of Democrats. Fewer than 90 Republicans voted for the bill. And none of their leaders came to the House floor to speak in the final debate. Democrats supported the bill after Speaker Boehner agreed to allow a vote without changing Obamacare.
Earlier the Senate passed the same bill by a vote of 81 to 18, with strong support from Democrats and Republicans.
Hours after signing the bill into law, President Obama noted “there are no winners here.”
“The last few weeks have inflicted completely, unnecessary damage on our economy. We don’t know yet the full scope of the damage, but every analyst out there believes it slowed our growth. We know that families have gone without paychecks or services they depend on. We know that potential home buyers have gotten fewer mortgages and small business loans have been put on hold. We know that consumers have cut back on spending and that half of all CEOs say that the shutdown and the threat of shutdown set back their plans to hire over the next six months.”
Congress agreed to pay government workers for the time away from their jobs. But economists say some businesses affected by the shutdown will not be able to recover their losses. For example, the shutdown closed national parks. That cost nearby businesses when people canceled park visits.
As part of the deal, House and Senate leaders have appointed a joint budget committee to negotiate a compromise spending plan. The goal is to reach an agreement by December 13.
President Obama says, “We’ve got to get out of the habit of governing by crisis.” He says with the shutdown over, attention should now turn to long-term budget concerns and issues like passing an immigration reform bill.

deal 합의안 / debt 부채 / limit 한도 / federal 연방 / congress 의회 / Republican 공화당원 / Democrat 민주당원 / consumer 소비자 / paycheck 급료 / analyst 분석가 / joint 공동 / budget 예산 / committee 위원회 / crisis 위기 / negotiate 성사시키다


합의안으로 정부 셧다운 종료, 부채 한도 증액
늦은 수요일 밤, 미 상하원은 부분적 정부 셧다운을 해제할(끝낼) 합의안에 서명했다. 이 합의안은 또한, 국가의 부채 한도를 증액한다. 오바마(Obama) 대통령은 자정을 조금 넘긴 시각 법안에 서명하여 법으로 만들었다. 이번 셧다운은 16일간 지속되었으며 수십만 명의 연방 공무원들에게 영향을 미쳤다. 이는 17년 만의 첫 셧다운이었다.
그러나 정부 재개를 위한 합의안은 1월 15일까지의 활동을 위한 비용만 지불할 것이다. 이는 또한 부채 상한을 2월 7일까지만 연장한다. 부채 상한을 연장하는 것은 정부가 이미 의회에서 통과된 프로그램에 대한 비용을 지불할 대금을 충분히 빌릴 수 있도록 허용할 것이다.
재무부는 미국이 모든 대금을 지불할 수 있는 돈을 빌릴 수 있도록 10월 17일까지 한도가 증액되어야 한다고 이야기했다.
국회의원 일리애나 로스레티넌(Ileana Ros-Lehtinen) 씨는 하원의 투표 결과를 발표했다.
“이번 투표에서 찬성이 285표, 반대가 144표로 법안이 채택되었습니다.”
압박은 하원 의장 존 베이너(John Boehner) 씨에게 가해졌었다. 그날 오전, 베이너 씨는 공화당원들이 무엇을 추구해왔는지에 대해 이야기했다. 그는 자신의 연고지인 오하이오(Ohio) 주 신시내티(Cincinnati)에 있는 라디오 방송국 WLW와 이야기했다.
“저희는 여기에서, 싸움 속에 갇힌 채 정부의 규모를 줄이고자 노력했고 오바마케어를 막기 위해 최선을 다했습니다. 저희는 선전했으나 단지 승리하지 못했을 뿐입니다.”
셧다운은 10월 1일, 공화당원들이 지출 법안 처리를 보건법을 막기 위한 노력에 연관 지으면서 시작되었다.
공화 당원들은 총 435명으로 구성된 하원에서 과반수 이상을 차지한다. 그러나 이 법안은 대부분 민주당원들의 투표로 통과되었다. 이 법안에 찬성한 공화당원들은 90명이 채 못 되었다. 그리고 공화당의 당수 중 그 누구도 최종 토론에서 연설하기 위해 의장에 오르지 않았다. 민주당원들은 하원 의장인 베이너 씨가 오바마케어에 대한 변화 없이 투표하는 것을 허락하기로 동의한 후에 법안을 지지했다.
앞서 상원은 민주당원과 공화당원으로부터의 강한 지지와 함께 81대 18의 투표로 같은 법안을 통과시켰다.
법안에 서명하여 법으로 만들고 난 몇 시간 후 오바마 대통령은 “여기에서 승자는 없다”고 언급했다.
“지난 몇 주는 우리 경제에 전혀 불필요한 피해(타격)를 안겨줬습니다. 우리는 아직 이 피해의 정도를 가늠하지 못하지만, 모든 분석가들은 이것이 우리의 성장을 둔화시켰다고 믿고 있습니다. 우리는 많은 가족들이 급료 또는 의존하고 있는 서비스를 받지 못했다는 것을 알고 있습니다. 우리는 주택 구매를 고려하던 사람들이 대출을 받기 힘들어졌다는 사실과 소기업 대출이 보류되었다는 것을 알고 있습니다. 우리는 소비자들은 소비를 줄인 것을 알고 있으며 전체 최고경영자 중 절반은 셧다운과 셧다운에 대한 위험이 다음 6개월 동안의 고용 계획을 지연시켰다고 이야기합니다.”
의회는 공무원들이 직장에 나가지 못했던 기간에 대한 급여를 지급하기로 결정했다. 그러나 경제학자들은 셧다운으로 영향을 받은 몇몇 기업들은 손실을 회복하기 힘들 것이라고 이야기한다. 예를 들면, 셧다운은 국립공원을 문 닫게 했다. 이로 인해 사람들이 공원 방문을 취소하면서 인근의 상업에 손실을 끼쳤다.
협의안의 일부로 상하원 총무들은 지출 계획 타협안을 성사시킬 수 있도록 공동 예산 위원회를 선임했다. 목표는 12월 13일까지 합의에 도달하는 것이다.
오바마 대통령은 “우리는 위기 통치의 습관에서 벗어나야 합니다.” 그는 이제 셧다운이 끝남에 따라, 이민 개혁안의 통과와 같은 장기적인 예산 관련 사안이나 문제로 관심을 돌려야 한다고 이야기한다.
그러나 정부 재개를 위한 합의안은 1월 15일까지의 활동을 위한 비용만 지불할 것이다. 이는 또한 부채 상한을 2월 7일까지만 연장한다. 부채 상한을 연장하는 것은 정부가 이미 의회에서 통과된 프로그램에 대한 비용을 지불할 대금을 충분히 빌릴 수 있도록 허용할 것이다.
재무부는 미국이 모든 대금을 지불할 수 있는 돈을 빌릴 수 있도록 10월 17일까지 한도가 증액되어야 한다고 이야기했다.
국회의원 일리애나 로스레티넌(Ileana Ros-Lehtinen) 씨는 하원의 투표 결과를 발표했다.
“이번 투표에서 찬성이 285표, 반대가 144표로 법안이 채택되었습니다.”
압박은 하원 의장 존 베이너(John Boehner) 씨에게 가해졌었다. 그날 오전, 베이너 씨는 공화당원들이 무엇을 추구해왔는지에 대해 이야기했다. 그는 자신의 연고지인 오하이오(Ohio) 주 신시내티(Cincinnati)에 있는 라디오 방송국 WLW와 이야기했다.
“저희는 여기에서, 싸움 속에 갇힌 채 정부의 규모를 줄이고자 노력했고 오바마케어를 막기 위해 최선을 다했습니다. 저희는 선전했으나 단지 승리하지 못했을 뿐입니다.”
셧다운은 10월 1일, 공화당원들이 지출 법안 처리를 보건법을 막기 위한 노력에 연관 지으면서 시작되었다.
공화 당원들은 총 435명으로 구성된 하원에서 과반수 이상을 차지한다. 그러나 이 법안은 대부분 민주당원들의 투표로 통과되었다. 이 법안에 찬성한 공화당원들은 90명이 채 못 되었다. 그리고 공화당의 당수 중 그 누구도 최종 토론에서 연설하기 위해 의장에 오르지 않았다. 민주당원들은 하원 의장인 베이너 씨가 오바마케어에 대한 변화 없이 투표하는 것을 허락하기로 동의한 후에 법안을 지지했다.
앞서 상원은 민주당원과 공화당원으로부터의 강한 지지와 함께 81대 18의 투표로 같은 법안을 통과시켰다.
법안에 서명하여 법으로 만들고 난 몇 시간 후 오바마 대통령은 “여기에서 승자는 없다”고 언급했다.
“지난 몇 주는 우리 경제에 전혀 불필요한 피해(타격)를 안겨줬습니다. 우리는 아직 이 피해의 정도를 가늠하지 못하지만, 모든 분석가들은 이것이 우리의 성장을 둔화시켰다고 믿고 있습니다. 우리는 많은 가족들이 급료 또는 의존하고 있는 서비스를 받지 못했다는 것을 알고 있습니다. 우리는 주택 구매를 고려하던 사람들이 대출을 받기 힘들어졌다는 사실과 소기업 대출이 보류되었다는 것을 알고 있습니다. 우리는 소비자들은 소비를 줄인 것을 알고 있으며 전체 최고경영자 중 절반은 셧다운과 셧다운에 대한 위험이 다음 6개월 동안의 고용 계획을 지연시켰다고 이야기합니다.”
의회는 공무원들이 직장에 나가지 못했던 기간에 대한 급여를 지급하기로 결정했다. 그러나 경제학자들은 셧다운으로 영향을 받은 몇몇 기업들은 손실을 회복하기 힘들 것이라고 이야기한다. 예를 들면, 셧다운은 국립공원을 문 닫게 했다. 이로 인해 사람들이 공원 방문을 취소하면서 인근의 상업에 손실을 끼쳤다.
협의안의 일부로 상하원 총무들은 지출 계획 타협안을 성사시킬 수 있도록 공동 예산 위원회를 선임했다. 목표는 12월 13일까지 합의에 도달하는 것이다.
오바마 대통령은 “우리는 위기 통치의 습관에서 벗어나야 합니다.” 그는 이제 셧다운이 끝남에 따라, 이민 개혁안의 통과와 같은 장기적인 예산 관련 사안이나 문제로 관심을 돌려야 한다고 이야기한다.