작성일 : 14-01-02 09:04

Forty Years of Harmony: China and the Philadelphia Orchestra

Forty-one years ago, Richard Nixon made his historic visit to China. The visit led to the establishment of normal relations between the United States and China. But many say the relationship truly began a year later, when the Philadelphia Orchestra performed in China. President Nixon chose the Philadelphia Orchestra to strengthen cultural ties between the two nations.

Christopher Cruise has more about the group, and its most recent visit to China.

The Philadelphia Orchestra marked the 40th anniversary of its historic visit by returning to China last spring. The recent tour lasted two weeks and included five Chinese cities. The American ambassador to China, Gary Locke, talked about the visit.

“The arts are the medium that brings us together no matter our cultural backgrounds and our language.”

Herb Light plays violin for the Philadelphia Orchestra. He has been part of the orchestra for 53 years. He came to China on the group’s first visit in 1973.

Mr. Light says Chinese audiences back then had heard very little Western music. He says people listened politely, but they were not sure how to react. Sometimes, he says, concert goers made only a little noise after a performance to show they liked it.

“And then, subsequently, I think we’ve made eight trips or seven trips since then, the applause became more enthusiastic and more enthusiastic so, by now, in this day and age, the Chinese audiences are absolutely on a par with audiences all over the world in their enthusiasm for our concerts.”

On its visit to China this year, the orchestra performed in all kinds of places. David Kim is the concertmaster of the Philadelphia Orchestra. He says smaller groups of musicians played in libraries, factories, firehouses, and hospitals. Some musicians even played on an airplane while they were waiting for their flight to leave.

David Kim says interest in classical music is growing in China. He says the country already has excellent piano players, such as Lang Lang or Yuga Wang. And China is making new buildings for musicians to perform in.

Mr. Kim says Asian parents can be very influential in making classical music popular.

“Being a classical musician is a thing of honor in Asian culture. It begins with that and continues with the incredible discipline that is instilled in all of us Asians by our parents not only in studies but in, not so much sports, but really in music and art.”

David Kim’s parents are Korean. He says he sees more and more Asians entering the Philadelphia Orchestra, and other top orchestras all over the world.
historic 역사적인 / perform 공연을 하다 / strengthen 강화되다 / mark 기념하다 / last 계속하다 / ambassador 대사 / medium 매체, 도구 / bring together 묶다 / politely 정중히 / concert goer 콘서트에 간 사람 / subsequently 그 뒤에 / in this day and age 지금은 / on a par with ~와 동등한 / concert master 악장 / firehouse 소방서 / discipline 교육 / instill 주입시키다
중국과 필라델피아 오케스트라 : 40년의 하모니
41년 전, 리차드 닉슨(Richard Nixon) 대통령은 역사적인 첫 중국 방문에 나섰다. 이 방문은 미-중간 일상적 외교 관계(normal relations)를 수립하는 결과를 낳았다. 하지만 많은 사람들은 그로부터 1년 후 필라델피아 오케스트라가 중국에서 공연을 한 때부터 양국 관계가 진정으로 시작되었다고 말한다. 닉슨 대통령은 양국 간의 문화적 유대를 강화하기 위해 필라델피아 오케스트라를 선택했다.

크리스토퍼 크루즈(Christopher Cruise) 기자가 필라델피아 오케스트라와 최근 있었던 이들의 중국 방문에 대해 전한다.

필라델피아 오케스트라는 지난봄, 중국에 다시 돌아옴으로써 자신의 역사적인 중국 방문 40주년을 기념했다. 이번 최근 공연은 중국의 다섯 개 도시에서 2주간 진행되었다. 게리 로크(Gary Locke) 주중 미국대사는 이번 방문에 대해 다음과 같이 밝혔다.

“예술은 우리의 문화적 배경 및 언어와 상관없이 우리를 하나로 묶는 매개체입니다.”

허브 라이트(Herb Light) 씨는 필라델피아 오케스트라에서 바이올린을 맡고 있다. 그는 이 오케스트라에서 53년간 몸담았다. 그는 1973년, 필라델피아 오케스트라의 첫 방문 당시 함께 중국을 방문했었다.

라이트 씨에 따르면 당시 중국의 관객들은 서양 음악을 거의 들어보지 못했다고 한다. 그는 중국 관객들이 정중하게 공연을 관람했지만, 어떻게 호응해야 하는지는 확신하지 못했다고 말한다. 그는 관객들이 연주 후 좋았다는 의미로 이따금씩 작은 환호를 낼 뿐이었다고 이야기한다.

“그리고 나서, 제 기억으론 우리가 일곱 번인가 여덟 번의 내중 공연이 이후에 있었습니다. 중국인들의 반응은 점점 열정적으로 변해갔습니다. 그래서 지금의 중국 관객들은 우리의 연주회에 대한 열정에 있어서 전 세계의 관객들과 단연 동등한 수준입니다.”

올해 방문에서, 필라델피아 오케스트라는 다양한 장소에서 공연을 펼쳤다. 데이비드 킴(David Kim) 씨는 필라델피아 오케스트라 단장이다. 그는 소그룹의 연주가들이 도서관, 공장, 소방서, 병원에서 연주를 진행했다고 말한다. 일부 음악가들은 심지어 비행편이 출발하기를 기다리는 동안, 기내에서 연주를 하기도 했다.

데이비드 킴 단장은 중국에서 클래식 음악에 대한 관심이 증가하고 있다고 말한다. 그는 중국에는 이미 랑랑(Lang Lang) 씨나 유가 왕(Yuga Wang) 씨와 같은 훌륭한 피아니스트들이 있다고 이야기한다. 그리고 중국은 음악인들이 공연을 펼칠 새로운 공연장을 건립 중이다.

킴 단장에 따르면 아시아의 부모들은 클래식 음악이 인기를 얻는 데 큰 영향을 줄 수 있다고 한다.

“아시아 문화에서는 클래식 음악가가 되는 것은 명예로운 일입니다. 클래식 음악가가 되는 것은 이러한 이유로 시작되어, 부모님들에 의해 공부뿐 아니라, 스포츠가 아닌 음악과 예술에 대해서 우리 모든 아시아인들에게 주입되는 믿기 어려운 교육과 함께 지속됩니다.”

데이비드 킴 단장의 부모들은 한국인이다. 그는 점점 더 많은 아시아인들이 필라델피아 오케스트라를 비롯한 여러 전 세계의 수준 높은 오케스트라에 입단하는 모습을 목격하고 있다고 이야기한다.
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
221 Birthday Parties for Some 15 Y… sim 01-06 4408
220 Iran Nuclear Agreement Called … sim 01-03 4198
219 Forty Years of Harmony: China … sim 01-02 4353
218 Nearly 30 Million People Ensla… sim 12-31 4423
217 Your Idea Will Not Wash. And, … sim 12-30 5151
216 Working to Fight Climate Chang… sim 12-27 4450
215 Threat of New Civil War in Moz… sim 12-26 4481
214 Farms that Grow Right Out of C… sim 12-24 5105
213 Growing Asian Middle Class Dem… sim 12-24 4478
212 Are Rising Temperatures to Bla… sim 12-20 4408
   61  62  63  64  65  66  67  68  69  70