
Return of the Dragon: China Rising
Jim Stevenson recently spoke with Denny Roy of the East West Center in Honolulu, Hawaii. Mr. Roy is an expert on Asia Pacific security issues, especially those involving China. His latest book, “Return of the Dragon: Rising China and Regional Security,” was published in July.
In the book, Mr. Roy says China sees its current rise in power and influence as natural. He says China believes it is a return to the position it always should have had in world issues.
“The Chinese see themselves as having gone through a recent period of victimization, of being knocked off the top of the hill and thrust down to the bottom of the hill -- what the Chinese call the ‘century of humiliation.’ So, China has from its historical background kind of a combination of number one, entitlement and, number two, a sense of having been recently and brutally victimized and therefore having to take great care that it’s never in a, such a vulnerable position ever again.”
Denny Roy says this period of victimization, as China sees it, is why China does not support modern international law. He says it also is the reason China does not accept other nations -- especially the United States -- trying to limit its rise.
He says China wants to guarantee that other nations will never disrespect it again. He says that means China will seek to protect itself with a strong military and protect its economic interests. He says this includes the gathering of valuable minerals, oil and other resources.
“China sees it (as) natural that a strong country has strong military forces. The Chinese would consider that to be the case for any country, but certainly all the more so in China’s case because China is a very large country and also has ample reason to suspect the designs of the other great powers because of its recent history as a victim.”
In “Return of the Dragon,” Mr. Roy says China sometimes seems unable to hold a clear identity. Is it a developing nation or a superpower?
“China’s often charged by critics with sort of wanting to have it both ways -- on the one hand still arguing in some fora that they’re a developing country and therefore they deserve certain breaks that developed countries are no longer eligible for. And that they’re too poor to pay the costs of big global initiatives that benefit other countries, where China still needs to build itself up. But on the other hand, the Chinese demand, you know, the full right of having a say at, at every table and being treated as a newly great and powerful country -- maybe even in some cases on par with the United States.”
Mr. Roy says the increased American attention on Asia makes Chinese leaders nervous and suspicious of American intentions.
“If there’s a conflict between the United States and China, this is set up by larger, tectonic movements: It’s the arising of a new great power in a region that has already long been under the, the near domination of another great power -- the United State of America. The key thing is, can the two countries articulate their interests to each other in such a way that the other party finds the deal offered by the other side to be acceptable?”
In the book, Mr. Roy says China sees its current rise in power and influence as natural. He says China believes it is a return to the position it always should have had in world issues.
“The Chinese see themselves as having gone through a recent period of victimization, of being knocked off the top of the hill and thrust down to the bottom of the hill -- what the Chinese call the ‘century of humiliation.’ So, China has from its historical background kind of a combination of number one, entitlement and, number two, a sense of having been recently and brutally victimized and therefore having to take great care that it’s never in a, such a vulnerable position ever again.”
Denny Roy says this period of victimization, as China sees it, is why China does not support modern international law. He says it also is the reason China does not accept other nations -- especially the United States -- trying to limit its rise.
He says China wants to guarantee that other nations will never disrespect it again. He says that means China will seek to protect itself with a strong military and protect its economic interests. He says this includes the gathering of valuable minerals, oil and other resources.
“China sees it (as) natural that a strong country has strong military forces. The Chinese would consider that to be the case for any country, but certainly all the more so in China’s case because China is a very large country and also has ample reason to suspect the designs of the other great powers because of its recent history as a victim.”
In “Return of the Dragon,” Mr. Roy says China sometimes seems unable to hold a clear identity. Is it a developing nation or a superpower?
“China’s often charged by critics with sort of wanting to have it both ways -- on the one hand still arguing in some fora that they’re a developing country and therefore they deserve certain breaks that developed countries are no longer eligible for. And that they’re too poor to pay the costs of big global initiatives that benefit other countries, where China still needs to build itself up. But on the other hand, the Chinese demand, you know, the full right of having a say at, at every table and being treated as a newly great and powerful country -- maybe even in some cases on par with the United States.”
Mr. Roy says the increased American attention on Asia makes Chinese leaders nervous and suspicious of American intentions.
“If there’s a conflict between the United States and China, this is set up by larger, tectonic movements: It’s the arising of a new great power in a region that has already long been under the, the near domination of another great power -- the United State of America. The key thing is, can the two countries articulate their interests to each other in such a way that the other party finds the deal offered by the other side to be acceptable?”

regional 지역의, 지방의 / go through 거치다, 겪다, 조사하다 / entitlement 자격, 권리 / brutally 야만스럽게 / vulnerable 연약한 / valuable mineral 유용 광물 / gathering 모음, 수집 / all the more 더, 오히려 / ample 충분한 / suspect 의심하다 / both ways 양쪽으로 / fora 의 복수 / eligible for 자격이 있는 / on par 동등한 / nervous 불안한 / suspicious of 의심하는 / tectonic 구조상의 / articulate 표현하다


용의 귀환 : 중국의 부상
fa
짐 스티븐슨(Jim Stevenson) 기자는 하와이 호놀룰루(Honolulu)에 있는 이스트-웨스트 센터(East West Center)의 데니 로이(Denny Roy) 씨와 인터뷰를 나눴다. 로이 씨는 특히 중국을 포함한 아시아 태평양의 안보 문제에 관한 전문가다. 그의 최신 저서인 “용의 귀환 : 부상하는 중국과 지역 안보”는 7월 출간되었다.
이 책에서 로이 씨는 중국이 최근 자국의 국력과 영향력의 성장을 자연스러운 현상으로 보고 있다고 말한다. 그에 따르면 중국은 이를 세계적 이슈들에 있어 스스로가 항상 있었어야 할 위치로 되돌아오는 것이라고 생각하고 있다고 한다.
“중국은 자신들이 스스로 ‘굴욕의 세기’라고 부르는, 즉 언덕의 정상에서는 깎아내림을 당하고, 언덕 아래로 밀려 내려가는 희생의 시기를 최근 겪었다고 스스로 생각합니다. 그래서 중국은 자국의 역사적 배경으로부터 다음 두 가지 복합성을 가지고 있습니다. 첫째, 중국이 그럴 만한 자격이 있다는 점이며, 둘째, 최근 잔인하게 희생되어왔으므로 다시는 그러한 연약한 위치에 처하지 않도록 특별한 관심을 가져야 한다는 인식이죠.”
데니 로이 씨의 말에 의하면 중국이 현대 국제법을 지지하지 않는 이유는 중국이 이 시기를 희생의 시기로 인식하기 때문이라고 한다. 그는 바로 이것이 또한 중국이 특히 미국을 비롯하여 중국의 부상을 제한하기 위해 노력하는 다른 나라들을 받아들이지 않는 이유라고 설명한다.
그에 따르면 중국은 다른 국가들이 자국을 또다시 무시하는 일이 없도록 하기를 원한다고 한다. 이는 중국이 강한 군사력으로 스스로를 보호하고 자국의 경제적 이익을 보호하기 위해 노력할 것이라는 의미라고 그는 말한다. 그는 이런 노력에는 유용 광물과 기름을 비롯한 여러 자원을 모으는 일이 포함된다고 말한다.
“중국은 강대국이 강력한 군사력을 보유하는 것을 당연하게 생각합니다. 중국인들을 이를 어느 나라에나 적용되는 것으로 생각하겠지만 중국의 경우에는 더욱 확실히 그런데, 왜냐하면 중국은 상당히 큰 나라이고 또한 최근 희생의 역사로 인해 다른 열강들의 의도를 의심할 이유를 충분히 가지고 있기 때문입니다.”
그의 책 “용의 귀환”에서 로이 씨는 중국이 가끔 명확한 정체성을 유지할 수 없는 것으로 보인다고 말한다. 중국은 개발도상국인가, 초강대국인가?
“중국은 양쪽의 입장을 둘 다 취하려 한다는 이유로 비평가들에게 자주 비난을 받습니다. 즉, 한편으로는 일부 포럼에서 자신들은 아직 자국을 발전시켜 나가야 하는 개발도상국이므로 선진국들은 더 이상 누릴 수 없는 특정한 예외를 적용받아야 하며, 다른 나라들에게 도움을 주는 큰 글로벌 이니셔티브에 대한 비용을 부담하기에는 너무나 가난하다는 주장을 여전히 하고 있습니다. 하지만 다른 한편으로 중국은 모든 회의 석상에서 온전한 발언권을 요구하고 신흥 강대국으로서 대접받기를 바랍니다. 심지어 일부 경우에는 미국과 같은 동등한 수준으로 말입니다.”
로이 씨는 아시아에 대한 미국의 관심이 늘어남으로 인해 중국의 지도자들이 불안해하면서 미국의 의도들을 의심하고 있다고 말한다.
“만약 미국과 중국 간에 마찰이 발생한다면 이는 더 크고 엄청난 요인에 의해 생겨나게 되는 것입니다. 즉, 또 다른 강대국인 미국으로부터 이미 오랫동안 밀접하게 영향을 받아온 지역에 새로운 강대국이 부상하는 것이죠. 핵심은 상대방이 제안한 거래가 받아들여질 수 있다고 여기게끔 두 나라가 자국의 이해를 서로에게 표명할 수 있을 것인가에 대한 여부입니다.
이 책에서 로이 씨는 중국이 최근 자국의 국력과 영향력의 성장을 자연스러운 현상으로 보고 있다고 말한다. 그에 따르면 중국은 이를 세계적 이슈들에 있어 스스로가 항상 있었어야 할 위치로 되돌아오는 것이라고 생각하고 있다고 한다.
“중국은 자신들이 스스로 ‘굴욕의 세기’라고 부르는, 즉 언덕의 정상에서는 깎아내림을 당하고, 언덕 아래로 밀려 내려가는 희생의 시기를 최근 겪었다고 스스로 생각합니다. 그래서 중국은 자국의 역사적 배경으로부터 다음 두 가지 복합성을 가지고 있습니다. 첫째, 중국이 그럴 만한 자격이 있다는 점이며, 둘째, 최근 잔인하게 희생되어왔으므로 다시는 그러한 연약한 위치에 처하지 않도록 특별한 관심을 가져야 한다는 인식이죠.”
데니 로이 씨의 말에 의하면 중국이 현대 국제법을 지지하지 않는 이유는 중국이 이 시기를 희생의 시기로 인식하기 때문이라고 한다. 그는 바로 이것이 또한 중국이 특히 미국을 비롯하여 중국의 부상을 제한하기 위해 노력하는 다른 나라들을 받아들이지 않는 이유라고 설명한다.
그에 따르면 중국은 다른 국가들이 자국을 또다시 무시하는 일이 없도록 하기를 원한다고 한다. 이는 중국이 강한 군사력으로 스스로를 보호하고 자국의 경제적 이익을 보호하기 위해 노력할 것이라는 의미라고 그는 말한다. 그는 이런 노력에는 유용 광물과 기름을 비롯한 여러 자원을 모으는 일이 포함된다고 말한다.
“중국은 강대국이 강력한 군사력을 보유하는 것을 당연하게 생각합니다. 중국인들을 이를 어느 나라에나 적용되는 것으로 생각하겠지만 중국의 경우에는 더욱 확실히 그런데, 왜냐하면 중국은 상당히 큰 나라이고 또한 최근 희생의 역사로 인해 다른 열강들의 의도를 의심할 이유를 충분히 가지고 있기 때문입니다.”
그의 책 “용의 귀환”에서 로이 씨는 중국이 가끔 명확한 정체성을 유지할 수 없는 것으로 보인다고 말한다. 중국은 개발도상국인가, 초강대국인가?
“중국은 양쪽의 입장을 둘 다 취하려 한다는 이유로 비평가들에게 자주 비난을 받습니다. 즉, 한편으로는 일부 포럼에서 자신들은 아직 자국을 발전시켜 나가야 하는 개발도상국이므로 선진국들은 더 이상 누릴 수 없는 특정한 예외를 적용받아야 하며, 다른 나라들에게 도움을 주는 큰 글로벌 이니셔티브에 대한 비용을 부담하기에는 너무나 가난하다는 주장을 여전히 하고 있습니다. 하지만 다른 한편으로 중국은 모든 회의 석상에서 온전한 발언권을 요구하고 신흥 강대국으로서 대접받기를 바랍니다. 심지어 일부 경우에는 미국과 같은 동등한 수준으로 말입니다.”
로이 씨는 아시아에 대한 미국의 관심이 늘어남으로 인해 중국의 지도자들이 불안해하면서 미국의 의도들을 의심하고 있다고 말한다.
“만약 미국과 중국 간에 마찰이 발생한다면 이는 더 크고 엄청난 요인에 의해 생겨나게 되는 것입니다. 즉, 또 다른 강대국인 미국으로부터 이미 오랫동안 밀접하게 영향을 받아온 지역에 새로운 강대국이 부상하는 것이죠. 핵심은 상대방이 제안한 거래가 받아들여질 수 있다고 여기게끔 두 나라가 자국의 이해를 서로에게 표명할 수 있을 것인가에 대한 여부입니다.