
World Digital Library Reaches 9,900 Items
We hear about a place right here on planet Earth where you can find images and recordings from all over the world. In fact, it currently has nearly 9,900 items from 80 different countries. Karen Leggett reports.
What is a place where you could find old pictures of camels carrying people to Mecca, Saudi Arabia, and also books about ancient Aztecs in Mexico?
It is all found in the World Digital Library. Its collection is available on the Internet. The library has books, ancient writings, music and photographs. Partners include national or university libraries, museums and other cultural organizations.
The librarian of the United States Congress, James Billington, launched the WDL in 2009. John Van Oudenaren is the director of the library. He says Mr. Billington wanted it to include items that are both interesting and important.
“So we are looking for things from each country and each culture, each civilization – things that are unique, important and help to tell the story of that place.”
Every item is explained in the six official languages of the United Nations – English, Arabic, French, Spanish, Chinese, Russian - plus Portuguese.
Van Oudenaren says users include schools, researchers and anyone interested. “People say this is what the Internet should be about and that kind of warms my heart.” He was especially happy to hear from one teacher in New York City.
“She said it was really wonderful to have a site where every kid in the class, no matter what country they were from, or where their parents were from, could search and find something about that country that was interesting and important.”
Musa Murawih is a researcher for the WDL from Sudan. He works with all the materials that are in Arabic. He recently published rare photographs of Mecca from 1885.
“These camels were lying with their heads on the ground which is very unusual for a camel. It means this camel has traveled for so long and the humps of those camels were very thin too meaning they have exhausted all the fat they have stored there.”
Musa Murawih believes the library provides tools for understanding especially among Arabs, Muslims and the United States.
He says the WDL is posting many items about important developments in Arabic and Islamic science.
“The kind of cultural heritage you are promoting is exactly I believe what the world needs, which is basically all these cultures contribute together to promote understanding throughout humanity in general.”
Anyone may search the World Digital Library by subject, time period, kind of document or area of the world. The website is www.wdl.org. I’m Karen Leggett.
What is a place where you could find old pictures of camels carrying people to Mecca, Saudi Arabia, and also books about ancient Aztecs in Mexico?
It is all found in the World Digital Library. Its collection is available on the Internet. The library has books, ancient writings, music and photographs. Partners include national or university libraries, museums and other cultural organizations.
The librarian of the United States Congress, James Billington, launched the WDL in 2009. John Van Oudenaren is the director of the library. He says Mr. Billington wanted it to include items that are both interesting and important.
“So we are looking for things from each country and each culture, each civilization – things that are unique, important and help to tell the story of that place.”
Every item is explained in the six official languages of the United Nations – English, Arabic, French, Spanish, Chinese, Russian - plus Portuguese.
Van Oudenaren says users include schools, researchers and anyone interested. “People say this is what the Internet should be about and that kind of warms my heart.” He was especially happy to hear from one teacher in New York City.
“She said it was really wonderful to have a site where every kid in the class, no matter what country they were from, or where their parents were from, could search and find something about that country that was interesting and important.”
Musa Murawih is a researcher for the WDL from Sudan. He works with all the materials that are in Arabic. He recently published rare photographs of Mecca from 1885.
“These camels were lying with their heads on the ground which is very unusual for a camel. It means this camel has traveled for so long and the humps of those camels were very thin too meaning they have exhausted all the fat they have stored there.”
Musa Murawih believes the library provides tools for understanding especially among Arabs, Muslims and the United States.
He says the WDL is posting many items about important developments in Arabic and Islamic science.
“The kind of cultural heritage you are promoting is exactly I believe what the world needs, which is basically all these cultures contribute together to promote understanding throughout humanity in general.”
Anyone may search the World Digital Library by subject, time period, kind of document or area of the world. The website is www.wdl.org. I’m Karen Leggett.

ancient 고대 / national 국립 / cultural 문화적인 / librarian 사서 / unique 독특한 / researcher 연구자 / material 자료 / rare 흔치않은 / promote 홍보하다 / heritage 유산 / contribute 기여하다 / humanity 인류 / period 기간, 시기 / document 문서


전시 물품이 9,900개에 이르는 세계전자도서관
전 세계 각국에서 온 영상 및 기록물을 찾아볼 수 있는 바로 이곳 지구 상의 한 장소에 관해 들어보자. 사실, 이곳에는 현재 80개 국가로부터 온 거의 9,900개에 달하는 물품들이 있다. 캐런 레겟(Karen Leggett) 기자가 보도한다.
낙타가 사람을 태우고 사우디아라비아(Saudi Arabia)의 메카(Mecca)로 가고 있는 오래된 그림, 그리고 멕시코(Mexico)의 고대 아즈텍(Aztec) 문명에 관한 책을 찾아볼 수 있는 곳은 어디일까?
이 모든 것은 세계전자도서관(World Digital Library)에서 찾을 수 있다. 이 도서관의 전시품들은 인터넷에서도 볼 수 있다. 이 도서관에는 책과 고대 문서, 음악과 사진을 보유하고 있다. 이곳의 협력업체에는 국립 또는 대학 도서관, 박물관을 비롯한 여러 문화 단체들이 포함되어있다.
미 의회(United States Congress) 도서관 사서인 제임스 빌링턴(James Billington) 씨가 2009년에 세계전자도서관을 시작했다. 존 반 오데나렌(John Van Oudenaren) 국장이 현재 이 도서관을 맡고 있다. 그는 빌링턴 씨가 이곳에 흥미로우면서 중요한 물품들을 포함시키고 싶어 했다고 말한다.
“그래서 우리는 각 나라, 각 문화, 각 문명의 물건들 중 독특하고 중요하며, 그곳의 역사를 이야기하는 데 도움을 줄 수 있는 것들을 찾고 있습니다.”
각 물품은 유엔(United Nations)의 여섯 가지 공식 언어인 영어(English), 아랍어(Arabic), 프랑스어(French), 스페인어(Spanish), 중국어(Chinese), 러시아어(Russian)와 더불어 포르투갈어(Portuguese)로 설명되어 있다.
반 오데나렌 씨는 학교나 연구원 그리고 관심 있는 모두가 사용자에 포함된다고 말한다. “사람들은 인터넷이 바로 이런 것이어야 한다고 이야기하는데 이런 말이 제 마음을 따뜻하게 해줍니다.” 그는 뉴욕 시의 한 선생님의 이야기를 듣고 특히 기뻤다.
“자신이 어느 나라에서 왔든, 자기 부모가 어디 출신이든지에 상관없이 학급의 모든 학생들이 그 나라에 관해 흥미롭고 중요한 것을 검색하고 찾아볼 수 있는 사이트가 있다는 것은 정말 멋진 일이라고 그녀는 말했습니다.”
수단(Sudan)에서 온 무사 무라위(Musa Murawih) 씨는 세계전자도서관의 연구원이다. 그는 아랍어로 된 모든 자료를 대상으로 연구한다. 그는 최근 1885년에 촬영된 메카의 희귀한 사진을 게재했다.
“이 낙타들은 머리를 땅에 댄 채로 누워있었는데 이는 낙타에게서 흔히 볼 수 없는 광경입니다. 이는 낙타들이 아주 오랫동안 이동을 했다는 뜻이에요. 낙타의 혹도 매우 얇았는데 이는 그곳에 저장되어 있던 모든 지방이 고갈되었다는 것을 의미합니다.”
무사 무라위 씨는 이 도서관이 이해를 돕기 위한 도구를 제공한다고 생각한다. 특히, 아랍인들과 이슬람교도, 그리고 미국 사이에 말이다.
그는 세계전자도서관이 아랍과 이슬람 과학의 중요한 발달에 관한 여러 물품들을 게시하고 있다고 이야기한다.
“당신이 육성하는 문화유산은 바로 세계에 꼭 필요하다고 제가 믿고 있는 것들입니다. 근본적으로 이 같은 문화들이 전반적으로 모든 인류에 이해심을 증진시키는 데에 함께 이바지할 것입니다.”
누구나 주제, 시기, 그리고 문서의 종류 또는 세계의 지역으로 세계전자도서관을 검색할 수 있다. 웹사이트는 www.wdl.org이다. 지금까지 카렌 레겟 기자가 전한다.
낙타가 사람을 태우고 사우디아라비아(Saudi Arabia)의 메카(Mecca)로 가고 있는 오래된 그림, 그리고 멕시코(Mexico)의 고대 아즈텍(Aztec) 문명에 관한 책을 찾아볼 수 있는 곳은 어디일까?
이 모든 것은 세계전자도서관(World Digital Library)에서 찾을 수 있다. 이 도서관의 전시품들은 인터넷에서도 볼 수 있다. 이 도서관에는 책과 고대 문서, 음악과 사진을 보유하고 있다. 이곳의 협력업체에는 국립 또는 대학 도서관, 박물관을 비롯한 여러 문화 단체들이 포함되어있다.
미 의회(United States Congress) 도서관 사서인 제임스 빌링턴(James Billington) 씨가 2009년에 세계전자도서관을 시작했다. 존 반 오데나렌(John Van Oudenaren) 국장이 현재 이 도서관을 맡고 있다. 그는 빌링턴 씨가 이곳에 흥미로우면서 중요한 물품들을 포함시키고 싶어 했다고 말한다.
“그래서 우리는 각 나라, 각 문화, 각 문명의 물건들 중 독특하고 중요하며, 그곳의 역사를 이야기하는 데 도움을 줄 수 있는 것들을 찾고 있습니다.”
각 물품은 유엔(United Nations)의 여섯 가지 공식 언어인 영어(English), 아랍어(Arabic), 프랑스어(French), 스페인어(Spanish), 중국어(Chinese), 러시아어(Russian)와 더불어 포르투갈어(Portuguese)로 설명되어 있다.
반 오데나렌 씨는 학교나 연구원 그리고 관심 있는 모두가 사용자에 포함된다고 말한다. “사람들은 인터넷이 바로 이런 것이어야 한다고 이야기하는데 이런 말이 제 마음을 따뜻하게 해줍니다.” 그는 뉴욕 시의 한 선생님의 이야기를 듣고 특히 기뻤다.
“자신이 어느 나라에서 왔든, 자기 부모가 어디 출신이든지에 상관없이 학급의 모든 학생들이 그 나라에 관해 흥미롭고 중요한 것을 검색하고 찾아볼 수 있는 사이트가 있다는 것은 정말 멋진 일이라고 그녀는 말했습니다.”
수단(Sudan)에서 온 무사 무라위(Musa Murawih) 씨는 세계전자도서관의 연구원이다. 그는 아랍어로 된 모든 자료를 대상으로 연구한다. 그는 최근 1885년에 촬영된 메카의 희귀한 사진을 게재했다.
“이 낙타들은 머리를 땅에 댄 채로 누워있었는데 이는 낙타에게서 흔히 볼 수 없는 광경입니다. 이는 낙타들이 아주 오랫동안 이동을 했다는 뜻이에요. 낙타의 혹도 매우 얇았는데 이는 그곳에 저장되어 있던 모든 지방이 고갈되었다는 것을 의미합니다.”
무사 무라위 씨는 이 도서관이 이해를 돕기 위한 도구를 제공한다고 생각한다. 특히, 아랍인들과 이슬람교도, 그리고 미국 사이에 말이다.
그는 세계전자도서관이 아랍과 이슬람 과학의 중요한 발달에 관한 여러 물품들을 게시하고 있다고 이야기한다.
“당신이 육성하는 문화유산은 바로 세계에 꼭 필요하다고 제가 믿고 있는 것들입니다. 근본적으로 이 같은 문화들이 전반적으로 모든 인류에 이해심을 증진시키는 데에 함께 이바지할 것입니다.”
누구나 주제, 시기, 그리고 문서의 종류 또는 세계의 지역으로 세계전자도서관을 검색할 수 있다. 웹사이트는 www.wdl.org이다. 지금까지 카렌 레겟 기자가 전한다.