작성일 : 14-05-13 09:05

Interracial Marriages Increase in US

In 1959, only four percent of Americans supported the idea of interracial marriage -- that is, a marriage between people of different races. Today, the United States has its first biracial president. The father of President Barack Obama was from Kenya. His mother -- a white American -- was from the state of Kansas.

One recent study found that 87 percent of Americans approve of interracial marriage. That information comes from the research company Gallup, Incorporated.

In New York City, the number of people who approve of interracial marriage may be even higher than 87 percent. New York City Mayor Bill de Blasio, a white man, is married to Chirlane McCray, an African-American woman. They are the parents of two biracial children.

But interracial couples were not always welcome in the country. In 1958, a Virginia couple, Mildred and Richard Loving, were arrested for violating a state law banning interracial marriage.

“I saw this light, you know, and I woke up, and it was the policeman standing beside the bed. And he told us to get up -- that we was under arrest.”

That was Mildred Loving. She and her husband fought their arrest in court. And in 1967, the United States Supreme Court ruled that interracial marriage bans were unconstitutional. Since then, the number of such marriages has slowly increased. The U.S. government says 15 percent of all new marriages are now between individuals of different races.

“Society has become more accepting of it -- although we still get looks sometimes.”

That was Gerri Buchanan. She and her husband, Tom Rogers, have been married for five years. Both of them have children from earlier interracial marriages.

They are one of a growing number of multiracial families in New York City. Political observers say New Yorkers liked the fact that Bill de Blasio is part of a mixed family. They say the family is partly responsible for his strong victory in local elections last November.

Ken Tanabe created a celebration of interracial families called Loving Day. It is named for Mildred and Richard Loving. Mr. Tanabe says Mr. de Blasio’s election shows New York City is changing.

“It’s always been a diverse place, but there are more and more couples that are interracial, and more and more people that identify as multi-ethnic, and with the election of Bill de Blasio, you know, I think we’re seeing more and more acceptance and support for those families and couples and individuals.”

Writer Aja Monet says the mayor’s marriage is helping change the image of African-American women in popular culture and politics.

“You know, if you don’t look a certain way, if you’re not Eurocentric in your, your figure, or in your identity -- I mean look how many times have people tear, tore down Michelle Obama based off of her body, and based off of how she, she looks, and this is from white men a lot of the time. And so here you have this other man who’s like ‘Let me kiss my beautiful black wife in, in front of you, and I love her,’ and it’s not about that.”

Some people say Mayor de Blasio, his wife and children represent a new America. They say it is one where the fastest-growing group under age 18 is children of mixed race.
interracial 다른 인종간의 / approve of 승인하다, 찬성하다 / incorporated 주식회사 / ban 금하다 / under arrest 체포되어 / unconstitutional 헌법에 위배되는 / be responsible for ~에 책임이 있다 / name for ~의 이름을 따서 명명하다 / diverse 다양한 / multi-ethnic 다민족의 / popular culture 대중문화 / Eurocentric 유럽 중심의
미국 내 타 인종 간 결혼 증가
1959년, 인종이 다른 사람들 간의 결혼을 뜻하는 “타 인종 간 결혼(interracial marriage)” 개념을 지지하는 미국인은 약 4%에 불과했다. 오늘날 미국은 최초의 혼혈인 대통령을 두고 있다. 버락 오바마(Barack Obama) 대통령의 아버지는 케냐 출신이고, 백인인 그의 어머니는 캔자스 주 출신이다.

최근의 한 연구 결과에 따르면 타 인종 간 결혼에 찬성하는 미국인들이 87%에 달한다고 한다. 이 같은 정보는 리서치 업체인 갤럽(Gallup, Incorporated)의 연구조사에 따른 것이다.

뉴욕 시의 경우, 타 인종 간 결혼에 찬성하는 이들의 수는 87%를 훨씬 웃돌 것이다. 백인인 빌 드 블라시오(Bill de Blasio) 뉴욕 시장은 아프리카계 미국인 여성인 셜레인 맥크레이(Chirlane McCray) 씨와 결혼했다. 이들은 슬하에 두 혼혈 자녀를 두었다.

하지만 서로 인종이 다른 커플이 항상 미국에서 환영받았던 것은 아니다. 1958년, 버지니아 주의 한 커플인 밀드레드(Mildred) 씨와 리처드 러빙(Richard Loving) 씨는 타 인종 간의 결혼을 금하는 주의 법을 위반했다는 이유로 체포되었다.

“전 불빛을 보았고, 잠에서 깨어났습니다. 그리고 침대 옆에 경찰이 서 있었어요. 그리고 그는 우리에게 일어나라고 했지요. 우리가 체포되었던 겁니다.”

밀드레드 러빙 씨의 인터뷰였다. 그녀와 그녀의 남편은 자신들의 체포를 두고 법정 다툼을 벌였다. 그리고 1967년, 미 연방 대법원은 타 인종 간의 결혼을 금지하는 것은 위헌이라고 판결했다. 이 판결 이후로 타 인종 간의 결혼 수는 천천히 늘어왔다. 미국 정부에 따르면 현재 새로 성사되는 결혼의 15%가 인종이 다른 사람들 간에 성사된다고 한다.

“우리 사회는 타 인종 간의 결혼을 더욱 용인하게 되었습니다. 여전히 따가운 시선을 받을 때도 있지만요.”

제리 뷰캐넌(Gerri Buchanan) 씨의 이야기다. 그녀와 그녀의 남편인 톰 로저스(Tom Rogers) 씨는 5년 전 결혼했다. 이들에게는 모두 이전에 있었던 타 인종 간 결혼 시에 낳은 자녀들이 있다.

이들 가족은 뉴욕 시에서 점차 늘어나고 있는 “다민족 가정(multiracial family)” 중 하나이다. 정치 관측자들에 따르면 뉴욕 시민들은 빌 드 블라시오 시장이 다민족 가정의 일부라는 사실을 마음에 들어 했다고 한다. 이들에 따르면 지난 11월 지방선거에서 그가 압도적인 승리를 챙긴 데에는 이러한 그의 가정이 큰 몫 했다고 한다.

켄 다나베(Ken Tanabe) 씨는 타 인종 가족을 기념하는 행사인 “러빙 데이(Loving day)”를 만들었다. 이 명칭은 밀드레드 씨와 리차드 러빙 씨의 이름에서 따왔다. 다나베 씨는 드 블라시오 시장의 당선이 곧 뉴욕 시가 변화 중이라는 사실을 보여주는 것이라고 말한다.

“뉴욕은 언제나 다양성이 존재하는 곳이었으나 타 인종 간 커플이 점점 많아지고 다민족인들이 점차 늘고 있습니다. 그리고 빌 드 블라시오 시장의 당선에 힘입어 우리가 다민족 가정과 커플, 그리고 개인들에 대한 더 많은 수용과 지지를 목격하고 있다고 생각합니다.”

작가인 아자 모네(Aja Monet) 씨는 뉴욕 시장의 결혼이 대중문화와 정치에 있어 아프리카계 미국인 여성의 이미지를 변화시키는 데 도움을 주고 있다고 말한다.

“아시다시피 어떤 특정한 시각에서 보지 않는다면, 그리고 만약 사람의 모습이나 정체성에 있어 당신이 유럽 중심적이지 않다면, 다시 말해, 사람들이 미셸 오바마(Michelle Obama) 여사의 몸과 외모를 보고 그녀를 얼마나 많이 헐뜯었는지 보세요. 그리고 이는 상당수 백인 남성들이 저질러 온 짓입니다. 그리고 그래서 여기 ‘여러분 앞에서 제 아름다운 흑인 아내에게 키스하게 해 주십시오, 전 그녀를 사랑합니다.’라고 말하는 ‘사람’도 있는 것이고, 이는 실제로 피부색을 말하고자 했던 게 아닙니다.”

일부 사람들은 드 블라시오 시장과 그의 아내, 그리고 아이들은 새로운 미국을 대표한다고 주장한다. 이들에 따르면 18세 이하에서 가장 빠른 속도로 성장 중인 집단은 혼혈 어린이들이라고 말한다.
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
311 Interracial Marriages Increase… sim 05-13 5123
310 Two Powerful Earthquakes Strik… sim 05-12 4058
309 Hopes Rise That India’s Econom… sim 05-09 3419
308 Experts Fear Burma's Refo… sim 05-08 3401
307 Many Turks Fear 'Deep Sta… sim 05-07 3975
306 Young People May Affect Electi… sim 05-07 3399
305 Search for Malaysian Airplane … sim 05-07 3565
304 What’s a GI Joe?… sim 05-02 4540
303 The UN Celebrates Agriculture!… sim 04-30 3863
302 Nigeria Promotes Literacy… sim 04-30 4654
   51  52  53  54  55  56  57  58  59  60