
Obama Defends US Foreign Policy
President Barack Obama this week announced plans for bringing America’s longest war to what he called a responsible end. He said that this year the United States will finish its combat operations in Afghanistan, and give Afghan forces control of the country’s security. Mr. Obama said that after 2014, 9,800 U.S. troops will remain in Afghanistan. But he said they all could be withdrawn if Afghan leaders do not sign a joint security agreement.
Under the president’s plan, U.S. forces will be out of the country by the time he leaves office in 2017. The only soldiers left will guard the embassy and diplomats. That would be similar to the situation in Iraq, where Mr. Obama withdrew troops in 2011. On Wednesday, the president spoke to the men and women finishing study programs at the U.S. Military Academy at West Point. He told them that, “you are the first class to graduate since 9/11 who may not be sent into combat in Iraq or Afghanistan.”
President Obama used the speech to answer critics of his foreign policy. He said the United States is the most “indispensable” nation in the world. But he warned against new military interventions.
Critics have called Mr. Obama’s foreign policy unclear and weak. They point to his decision not to follow up on threats to attack Syria when it used chemical weapons. They also have criticized his failure to stop Russia from interfering in Ukraine.
In his speech, Mr. Obama said that, “the most direct threat to America at home and abroad remains terrorism.”
“First, let me repeat a principle I put forward at the outset of my presidency: the United States will use military force, unilaterally if necessary, when our core interests demand it.”
Mr. Obama called for a new $5 billion plan to help Yemen, Somalia, Libya and Mali fight terrorists. He also said the U.S. would continue drone strikes against terrorists and support for Syrian opposition groups.
One of Mr. Obama’s critics is Arizona Senator John McCain. Mr. McCain says the United States should be arming Syrian rebels. He also is critical of Mr. Obama’s plan for withdrawing troops from Afghanistan. The senator spoke on Phoenix radio station KFYI, The Barry Young Show.
“We’re now seeing a replay of Iraq in Afghanistan, and one can only question whether this whole basis was that he [Obama] would be able to say at the end of his term that the troops are out of both countries….But the first thing the United States of America needs to regain is its credibility.”
It is in Congress where Mr. Obama faces much of the criticism over his foreign policy. Michael O’Hanlon is with the Brookings Institution. He says the president’s decision to avoid military action in Syria and Ukraine is probably what most Americans wanted. Studies have shown that Americans are tired of the wars in Iraq and Afghanistan and do not support more military adventures.
“…you add up the whole picture, it starts to look a little weak. And then you are open to the charge that foreign leaders have figured out that you do not want to do much and they’re exploiting the window of opportunity, which is, of course, the charge being made about why (Russian President Vladimir) Putin got so aggressive on the Crimea.”
Under the president’s plan, U.S. forces will be out of the country by the time he leaves office in 2017. The only soldiers left will guard the embassy and diplomats. That would be similar to the situation in Iraq, where Mr. Obama withdrew troops in 2011. On Wednesday, the president spoke to the men and women finishing study programs at the U.S. Military Academy at West Point. He told them that, “you are the first class to graduate since 9/11 who may not be sent into combat in Iraq or Afghanistan.”
President Obama used the speech to answer critics of his foreign policy. He said the United States is the most “indispensable” nation in the world. But he warned against new military interventions.
Critics have called Mr. Obama’s foreign policy unclear and weak. They point to his decision not to follow up on threats to attack Syria when it used chemical weapons. They also have criticized his failure to stop Russia from interfering in Ukraine.
In his speech, Mr. Obama said that, “the most direct threat to America at home and abroad remains terrorism.”
“First, let me repeat a principle I put forward at the outset of my presidency: the United States will use military force, unilaterally if necessary, when our core interests demand it.”
Mr. Obama called for a new $5 billion plan to help Yemen, Somalia, Libya and Mali fight terrorists. He also said the U.S. would continue drone strikes against terrorists and support for Syrian opposition groups.
One of Mr. Obama’s critics is Arizona Senator John McCain. Mr. McCain says the United States should be arming Syrian rebels. He also is critical of Mr. Obama’s plan for withdrawing troops from Afghanistan. The senator spoke on Phoenix radio station KFYI, The Barry Young Show.
“We’re now seeing a replay of Iraq in Afghanistan, and one can only question whether this whole basis was that he [Obama] would be able to say at the end of his term that the troops are out of both countries….But the first thing the United States of America needs to regain is its credibility.”
It is in Congress where Mr. Obama faces much of the criticism over his foreign policy. Michael O’Hanlon is with the Brookings Institution. He says the president’s decision to avoid military action in Syria and Ukraine is probably what most Americans wanted. Studies have shown that Americans are tired of the wars in Iraq and Afghanistan and do not support more military adventures.
“…you add up the whole picture, it starts to look a little weak. And then you are open to the charge that foreign leaders have figured out that you do not want to do much and they’re exploiting the window of opportunity, which is, of course, the charge being made about why (Russian President Vladimir) Putin got so aggressive on the Crimea.”

foreign policy 외교정책 / defend 옹호, 방어하다 / responsible 책임감 있는 / combat 전투 / operation 작전 / security 안보, 보안 / withdraw 철수 / security agreement 안보 협정 / embassy 대사관 / diplomat 외교관 / critic 비평가 / indispensable 없어서는 안 될, 필수적인 / military intervention 군사개입 / unclear 불투명한 / threat 위협 / chemical weapon 화학 무기 / interfere 개입하다 / abroad 외국 / principle 원리 / unilaterally 일방적으로 / agreement 협정 / core 가장 중요한, 핵심적인 / rebel 반군 / avoid 피하다 / exploit 이용하다 / aggressive 공격적인


미국의 외교정책을 옹호하는 오바마 대통령
버락 오바마 (Barack Obama) 대통령은 이번 주 미국(America)의 가장 긴 전쟁을 책임감 있게 마무리 짓겠다는 계획을 밝혔다. 그는 올해 미국이 아프가니스탄(Afghanistan) 내의 전투작전을 마무리하고, 아프간군에게 국가 안보에 대한 통제권을 넘기겠다고 말했다. 오바마 대통령은 2014년 이후에는 9,800명의 미군이 아프간에 남을 것이라고 이야기했다. 하지만 아프간의 지도자들이 공동안보협정에 동의하지 않는다면 모두 철수시킬 수도 있다고 말했다.
대통령의 계획에 따라 미군은 오바마 대통령이 2017년 대통령직에서 물러날 때쯤 아프가니스탄에서 철수할 것이다. 남아있는 군인은 대사관과 외교관들을 지키는 이들뿐일 것이다. 이는 2011년 오바마 대통령이 이라크에서 군대를 철수시켰던 상황과 비슷할 것이다. 지난 수요일, 대통령은 웨스트포인트(West Point)의 미 육군사관학교(U.S. Military Academy)에서 학습 과정을 마친 남녀 학생들에게 연설했다. 그는 이들에게 “여러분은 9/11 이후 이라크나 아프가니스탄의 전쟁터로 보내지지 않을 수도 있는 첫 졸업생입니다.”라고 말했다.
오바마 대통령은 이 연설을 통해 자신의 외교정책을 비판하는 이들에게 답했다. 그는 미국은 세계에서 가장 필수적인 국가라고 말했다. 그러나 그는 새로운 군사개입에 대해 경고했다.
비평가들은 오바마 대통령의 외교정책에 대해 분명하지 않으며, 약하다고 이야기해왔다. 그들은 시리아(Syria)가 화학무기를 사용했을 때 공격하겠다는 위협을 행동으로 옮기지 않았던 그의 결정을 꼬집었다. 또한, 그들은 그가 우크라이나(Ukraine)에 대한 러시아(Russia)의 간섭을 막지 못한 점에 대해서도 비난했다.
자신의 연설에서 오바마 대통령은 “국내외적으로 미국에 여전히 가장 직접적인 위협은 테러입니다.”라고 말했다.
“먼저 제가 대통령직에 처음 취임했을 당시 내걸었던 원칙을 다시 한 번 말씀드리겠습니다. 미국은 가장 중요한 이익이 요구될 시에는 필요에 따라 일방적으로 무력을 사용할 것입니다.”
오바마 대통령은 예멘(Yemen), 소말리아(Somalia), 리비아(Libya) 그리고 말리(Mali)가 테러에 맞서 싸우는 데에 도움을 주기 위해 50억 달러 규모의 기금을 창설하자는 제안을 내놓았다. 또한, 미국은 테러에 맞서 무인 항공기 공격을 지속할 것이며, 시리아 반군 세력을 지지할 것이라고 선언했다.
오바마 대통령의 비평가 중 한 명인 애리조나(Arizona) 주의 존 매케인(John McCain) 상원 의원은 미국이 시리아의 반역자들을 무장시켜야 한다고 이야기한다. 그는 아프가니스탄의 미군 철수에 대한 오바마 대통령의 계획 또한 비판한다. 이 의원은 피닉스(Phoenix) 주의 한 라디오 방송국인 KFYI의 베리 영 쇼(The Barry Young Show)에 출연하여 다음과 같이 이야기했다.
“현재 우리는 아프가니스탄에서 이라크(Iraq)의 상황이 반복되는 모습을 보고 있습니다. 그리고 그가(오바마 대통령) 임기가 끝날 때 모든 미군이 양국에서 철수했다고 말할 수 있을 것이라는 게 이런 결정을 하게 된 이유인지 우리는 의문을 품을 수밖에 없습니다. 그러나 일단 미국이 가장 먼저 해야 할 일은 신뢰를 회복하는 것입니다.”
오바마 대통령은 국회에서 그의 외교정책에 대해 많은 비판을 받는다. 마이클 오핸런(Michael O’Hanlon) 씨는 브루킹스 연구소(Brookings Institution) 소속 연구원이다. 그는 시리아와 우크라이나에서 군사 행동을 피하기로 한 대통령의 결정은 아마 대부분의 미국인이 원하는 선택이었을 것이라고 한다. 많은 연구에서 미국인들은 이라크와 아프가니스탄 전쟁에 지쳤으며, 더 이상의 군사적 도발을 지지하지 않는다는 사실이 밝혀졌다.
“전체 상황의 앞뒤를 맞춰보면, 조금 약해 보이기 시작합니다. 그러면 외국의 지도자들이 당신이 별로 개입하고 싶어하지 않는다는 사실을 알아차리고, 그 절호의 기회를 이용하고 있는 것에 대해 당신이 비난받을 수도 있습니다. 즉, 크림 반도(Crimea)에서 러시아의 블라디미르 푸틴(Vladimir Putin) 대통령이 왜 그렇게 공격적이었는지에 대한 비난과 같은 거죠.”
대통령의 계획에 따라 미군은 오바마 대통령이 2017년 대통령직에서 물러날 때쯤 아프가니스탄에서 철수할 것이다. 남아있는 군인은 대사관과 외교관들을 지키는 이들뿐일 것이다. 이는 2011년 오바마 대통령이 이라크에서 군대를 철수시켰던 상황과 비슷할 것이다. 지난 수요일, 대통령은 웨스트포인트(West Point)의 미 육군사관학교(U.S. Military Academy)에서 학습 과정을 마친 남녀 학생들에게 연설했다. 그는 이들에게 “여러분은 9/11 이후 이라크나 아프가니스탄의 전쟁터로 보내지지 않을 수도 있는 첫 졸업생입니다.”라고 말했다.
오바마 대통령은 이 연설을 통해 자신의 외교정책을 비판하는 이들에게 답했다. 그는 미국은 세계에서 가장 필수적인 국가라고 말했다. 그러나 그는 새로운 군사개입에 대해 경고했다.
비평가들은 오바마 대통령의 외교정책에 대해 분명하지 않으며, 약하다고 이야기해왔다. 그들은 시리아(Syria)가 화학무기를 사용했을 때 공격하겠다는 위협을 행동으로 옮기지 않았던 그의 결정을 꼬집었다. 또한, 그들은 그가 우크라이나(Ukraine)에 대한 러시아(Russia)의 간섭을 막지 못한 점에 대해서도 비난했다.
자신의 연설에서 오바마 대통령은 “국내외적으로 미국에 여전히 가장 직접적인 위협은 테러입니다.”라고 말했다.
“먼저 제가 대통령직에 처음 취임했을 당시 내걸었던 원칙을 다시 한 번 말씀드리겠습니다. 미국은 가장 중요한 이익이 요구될 시에는 필요에 따라 일방적으로 무력을 사용할 것입니다.”
오바마 대통령은 예멘(Yemen), 소말리아(Somalia), 리비아(Libya) 그리고 말리(Mali)가 테러에 맞서 싸우는 데에 도움을 주기 위해 50억 달러 규모의 기금을 창설하자는 제안을 내놓았다. 또한, 미국은 테러에 맞서 무인 항공기 공격을 지속할 것이며, 시리아 반군 세력을 지지할 것이라고 선언했다.
오바마 대통령의 비평가 중 한 명인 애리조나(Arizona) 주의 존 매케인(John McCain) 상원 의원은 미국이 시리아의 반역자들을 무장시켜야 한다고 이야기한다. 그는 아프가니스탄의 미군 철수에 대한 오바마 대통령의 계획 또한 비판한다. 이 의원은 피닉스(Phoenix) 주의 한 라디오 방송국인 KFYI의 베리 영 쇼(The Barry Young Show)에 출연하여 다음과 같이 이야기했다.
“현재 우리는 아프가니스탄에서 이라크(Iraq)의 상황이 반복되는 모습을 보고 있습니다. 그리고 그가(오바마 대통령) 임기가 끝날 때 모든 미군이 양국에서 철수했다고 말할 수 있을 것이라는 게 이런 결정을 하게 된 이유인지 우리는 의문을 품을 수밖에 없습니다. 그러나 일단 미국이 가장 먼저 해야 할 일은 신뢰를 회복하는 것입니다.”
오바마 대통령은 국회에서 그의 외교정책에 대해 많은 비판을 받는다. 마이클 오핸런(Michael O’Hanlon) 씨는 브루킹스 연구소(Brookings Institution) 소속 연구원이다. 그는 시리아와 우크라이나에서 군사 행동을 피하기로 한 대통령의 결정은 아마 대부분의 미국인이 원하는 선택이었을 것이라고 한다. 많은 연구에서 미국인들은 이라크와 아프가니스탄 전쟁에 지쳤으며, 더 이상의 군사적 도발을 지지하지 않는다는 사실이 밝혀졌다.
“전체 상황의 앞뒤를 맞춰보면, 조금 약해 보이기 시작합니다. 그러면 외국의 지도자들이 당신이 별로 개입하고 싶어하지 않는다는 사실을 알아차리고, 그 절호의 기회를 이용하고 있는 것에 대해 당신이 비난받을 수도 있습니다. 즉, 크림 반도(Crimea)에서 러시아의 블라디미르 푸틴(Vladimir Putin) 대통령이 왜 그렇게 공격적이었는지에 대한 비난과 같은 거죠.”