작성일 : 14-07-29 09:06

UN Human Rights Chief Criticizes Inaction on Atrocities

The U.N. High Commissioner for Human Rights recently criticized the international community for failing to stop widespread abuses. Navi Pillay said governments too often place more importance on politics than human rights. She spoke last week to the 47-member U.N. Human Rights Council. It was her final speech to the Council as high commissioner for human rights.

In September, Ms. Pillay will have served six years in the position. During that time, she has repeatedly spoken up in defense of human rights causes. She often angered countries by putting pressure on governments she believed were guilty of abuses.

In her final speech to the Council, she deplored the condition of human rights around the world.

“Regrettably, the international community remains unable to consistently react strongly and quickly to crises, including situations of grave human rights violations with high potential for regional overspill.”

Navi Pillay went to South Sudan in April, a week after widespread violence and killings there. She said she was shocked by the targeted ethnic attacks and risk of widespread food shortages there. She said she was also angered by what she believed was the lack of interest by the leaders of both sides of the conflict. She has also been critical of the widespread violence in the Central African Republic.

In her speech, Ms. Pillay described the violence in Syria as a tragedy for the Syrian people and a tragic failure for the cause of human rights. She said the bombings, widespread loss of life and heavy damage to public services in some areas of the country should anger everyone. And she deplored what she described as the refusal by Syria’s government and some opposition groups to seek a peaceful end to the war.

“External powers continue to fuel this violence through the supply of arms, military and other material assistance, as well as inflows of foreign fighters. It is shocking that war crimes and crimes against humanity have become commonplace and occur with complete impunity. I am disappointed that the Security Council -- with 13 votes in favor and 2 opposed -- has been unable to reach agreement on action to ensure accountability for such crimes.”

Russia and China have vetoed U.N. Security Council resolutions on the Syrian conflict. The resolutions would have sent the cases of Syrian officials suspected of war crimes to the International Criminal Court.

In her speech, Navi Pillay said violations of human rights involve more than just large-scale abuses. She said human rights begins and ends with the individual. She spoke about the kidnapping of hundreds of schoolgirls by Boko Haram militants in Nigeria. And she talked about the killing in Pakistan of a 23-year-old pregnant woman by her family.

The next U.N. high commissioner for human rights will have to deal with the situation in Ukraine, among other issues. Ms. Pillay leaves as the U.N. prepares to open an office in South Korea to record widespread abuses in North Korea. Her office is also investigating human rights abuses said to have taken place in the final days of Sri Lanka’s civil war with the Tamil Tigers. The Sri Lankan government has said it will not cooperate with the investigation.
abuse 학대, 남용 / in defense of ~을 옹호하여 / put pressure on ~에 압력을 가하다 / deplore 개탄하다 / regrettably 유감스럽게, 애석하게 / consistently 끊임 없이 / grave 심각한 / ethnic 민족의 / bombing 폭격 / arms 무기 / impunity 처벌되지 않음 / accountability 책무 / large scale 대규모 / civil war 내전
유엔 인권 최고 대표, 잔혹 행위에 대한 무대책을 비판하다.
최근 유엔 인권 최고 대표는 광범위하게 자행되는 학대를 중단시키지 못했다는 점을 들어 국제사회를 비난했다. 나비 필레이(Navi Pillay) 최고 대표는 각국 정부가 너무나 흔히 인권보다는 정치에 비중을 둔다고 밝혔다. 그녀는 지난주 47명으로 구성된 유엔 인권 위원회(U.N. Human Rights Council)에서 발언했는데 이 발언은 그녀가 최고 대표로서의 마지막 위원회 연설이었다.

9월이면 필레이 최고 대표가 이 직위에 오른 지 6년이 된다. 이 기간 동안 그녀는 인권의 대위를 옹호하는 입장을 반복적으로 밝혀 왔다. 그녀는 보통 학대 행위에 책임이 있다고 판단되는 정부들에 대해 압력을 가하는 방법으로 해당 국가에 분노를 표했다.

그녀는 인권위에서의 마지막 연설에서 전 세계의 인권 실태를 개탄했다.

“유감스럽게도 국제사회는 지역 분쟁을 일으킬 가능성이 높은 심각한 인권 침해 사례들을 포함하여 위기에 강력하고 즉각적으로 일관되게 대응하지 못하고 있습니다.”

나비 필레이 최고 대표는 4월, 남수단을 방문했었다. 이보다 한 주 전, 그곳에서는 광범위하게 폭력과 살상이 자행되었다. 그녀는 민족 간의 선별 공격과 남수단의 광범위한 식량 부족에 충격을 받았으며, 갈등을 빚는 양측 지도자들의 무관심이 그 원인이라는 생각에 또한 분노했다고 말했다. 이와 더불어 그녀는 중앙아프리카공화국(Central African Republic)에서 광범위하게 자행되는 폭력에 대해 비판을 가해왔다.

필레이 최고 대표는 연설에서 시리아에서 발생한 폭력을 시리아인들의 비극이자 인권의 대의에 있어 비극적인 실패라고 묘사했다. 그녀는 시리아 일부 지역에서 벌어지는 폭격과 광범위한 인명 피해, 그리고 공공 서비스에 대한 심각한 타격에 대해 모두가 분노해야 한다고 말했다. 그리고 그녀는 평화로운 전쟁의 종식을 위한 제안을 시리아 정부 및 일부 반대 단체들이 거부했다는 점에 개탄했다.

“외부 열강들은 무기와 군대 그리고 다른 물질적 지원은 물론 외국인 전투원들의 유입을 통해 지속적으로 이 같은 폭력을 부채질하고 있습니다. 전쟁 범죄와 인간성에 반하는 범죄 행위들이 흔해졌고, 발생해도 완전히 처벌되지 않고 있다는 사실은 충격적입니다. 유엔 안보리가 찬성 13표, 반대 2표로 이와 같은 범죄에 대해 책임을 지는 행동에 대한 합의 도출에 실패해 왔다는 점을 실망스럽게 생각합니다.”

러시아와 중국은 시리아 분쟁에 대한 유엔 안보리의 결의안에 거부권을 행사해 왔다. 이 결의안에 따르면 전쟁 범죄에 대한 용의를 받는 시리아 관료들에 대한 재판은 국제 형사 재판소로 보내지게 된다.

나비 필레이 최고 대표는 발언에서 인권 폭력에는 단순히 대규모의 학대만이 포함되는 것은 아니라고 밝혔다. 그녀는 인권은 개인에서 시작되어 종료된다고 말했다. 그녀는 나이지리아에서 보코하람이 자행한 수백 명의 여학생들에 대한 납치 사건을 언급했으며 파키스탄에서 가족에 의해 살해된 23살의 임신 여성에 대한 이야기도 꺼냈다.

차기 유엔 인권 최고 대표는 다른 사안들 중에서도 우크라이나 문제를 다뤄야 한다. 필레이 최고 대표는 유엔이 북한에서 널리 자행되는 학대 행위를 기록하기 위해 대한민국에 사무소 개설을 준비함에 따라 떠나게 된다. 그녀의 사무소는 또한 스리랑카와 타미 타이거(Tamil Tigers) 간의 내전이 종식되던 시점에 발생한 것으로 알려진 인권 학대를 조사하고 있다. 스리랑카 정부는 이 조사에 협조하지 않을 것이라고 밝혀왔다.
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
371 US Christians Consider Actions… sim 08-05 3129
370 China, Vietnam Discuss Oil Rig… sim 08-04 3263
369 Railroad Safety a Concern in N… sim 08-01 3547
368 Obama Sending 300 Military Adv… sim 07-31 3137
367 Workers Escape Crowds on San F… sim 07-30 3237
366 UN Human Rights Chief Criticiz… sim 07-29 3120
365 Thailand's Military Ruler… sim 07-28 3224
364 US Election Result Could Imper… sim 07-25 3067
363 Fighting South Africa’s Jobles… sim 07-24 3239
362 Divorce Rates High for Korea&#… sim 07-23 3207
   41  42  43  44  45  46  47  48  49  50