
US Medical Workers in Liberia Infected with Ebola
An aid group reported this week that Ebola has infected a second American medical worker in Liberia. The American-based group, Samaritan’s Purse, has medical experts working in the country.
Samaritan’s Purse announced Sunday that Nancy Writebol is in stable, but serious condition at a hospital in Monrovia, the Liberian capital. She was helping with Ebola patients at the Case Management Center when she became infected.
The aid group reported last Saturday that the virus also infected American doctor Kent Brantly. He is the medical director at the Case Management Center. He was taken to an isolation center for treatment. Such centers are used to keep the public away from patients suffering from infectious diseases.
Melissa Strickland works for Samaritan’s Purse. She says the doctor is receiving treatment, but is not “out of the woods,” meaning he is not out of danger.
“We are hopeful for his recovery. But Ebola is an incredibly dangerous, deadly disease so it is very premature to say he is out of the woods.
The news of the two Americans testing positive for Ebola follows the death of Samuel Brisbane. Dr. Brisbane worked at Liberia's largest hospital. He was treating Ebola victims when he contracted the virus. He died recently at a treatment center near Monrovia.
Melissa Strickland says there are a number of reasons why the virus is difficult to contain. She says that many areas affected by Ebola lack developed infrastructure, meaning good roads and other public services.
Ms. Strickland says that “superstition,” “stigma” and misinformation are adding difficulties to an already dangerous situation. A “superstition” is a belief based on fear of the unknown. And “stigma” is a poor opinion of someone based on their beliefs or, in this case, their having a disease.
“You are dealing with countries that are in the developing world. You do not see infrastructure that you would see here in the United States. And the population … there is a lot of superstition, a lot stigma associated with the disease, a lot of misinformation associated with the disease.”
Melissa Strickland says Samaritan’s Purse is treating people infected with Ebola. But at the same time, the group and other organizations are seeking to educate communities about the disease.
“So along with our direct clinical care, the treatment of Ebola patients themselves, we and other organizations have undertaken significant public awareness campaigns to reach communities, educate them, both on recognizing symptoms early and on the prevention of the disease. We have a tremendous battle on our hands.”
And Ms. Strickland is appealing for help in what she calls a battle against Ebola.
“What we need is a significant, international effort to battle this disease. We welcome other NGOs and other agencies who will come along side us in this fight.”
Samaritan’s Purse announced Sunday that Nancy Writebol is in stable, but serious condition at a hospital in Monrovia, the Liberian capital. She was helping with Ebola patients at the Case Management Center when she became infected.
The aid group reported last Saturday that the virus also infected American doctor Kent Brantly. He is the medical director at the Case Management Center. He was taken to an isolation center for treatment. Such centers are used to keep the public away from patients suffering from infectious diseases.
Melissa Strickland works for Samaritan’s Purse. She says the doctor is receiving treatment, but is not “out of the woods,” meaning he is not out of danger.
“We are hopeful for his recovery. But Ebola is an incredibly dangerous, deadly disease so it is very premature to say he is out of the woods.
The news of the two Americans testing positive for Ebola follows the death of Samuel Brisbane. Dr. Brisbane worked at Liberia's largest hospital. He was treating Ebola victims when he contracted the virus. He died recently at a treatment center near Monrovia.
Melissa Strickland says there are a number of reasons why the virus is difficult to contain. She says that many areas affected by Ebola lack developed infrastructure, meaning good roads and other public services.
Ms. Strickland says that “superstition,” “stigma” and misinformation are adding difficulties to an already dangerous situation. A “superstition” is a belief based on fear of the unknown. And “stigma” is a poor opinion of someone based on their beliefs or, in this case, their having a disease.
“You are dealing with countries that are in the developing world. You do not see infrastructure that you would see here in the United States. And the population … there is a lot of superstition, a lot stigma associated with the disease, a lot of misinformation associated with the disease.”
Melissa Strickland says Samaritan’s Purse is treating people infected with Ebola. But at the same time, the group and other organizations are seeking to educate communities about the disease.
“So along with our direct clinical care, the treatment of Ebola patients themselves, we and other organizations have undertaken significant public awareness campaigns to reach communities, educate them, both on recognizing symptoms early and on the prevention of the disease. We have a tremendous battle on our hands.”
And Ms. Strickland is appealing for help in what she calls a battle against Ebola.
“What we need is a significant, international effort to battle this disease. We welcome other NGOs and other agencies who will come along side us in this fight.”

infect 감염시키다 / condition 상태 / capital 수도 / isolation 격리 / infectious 전염성의 / treatment 치료 / recovery 회복 / deadly 치명적인 / contract 걸리다, 계약 / contain 방지하다, 억제하다, ~이 함유되어 있다 / infrastructure 기반 시설 / public service 공공 서비스 / superstition 미신 / stigma 오명 / misinformation 오보 / significant 중요한 / symptom 증상


라이베리아에서 에볼라에 감염된 미 의료진
이번 주 한 구호단체는 라이베리아(Liberia)에서 두 번째 미국인이 에볼라에 감염되었다고 보도했다. 미국에 본부를 둔 사마리아인의 지갑(Samaritan’s Purse)은 이 나라에 의학 전문가를 파견했었다.
사마리아인의 지갑은 일요일 낸시 라이트볼(Nancy Writebol) 씨가 라이베리아의 수도인 몬로비아(Monrovia)에서 안정을 찾았지만, 위독한 상태라고 발표했다. 그녀는 감염되었을 당시 사례관리센터(Case Management Center)에서 에볼라 환자들을 돌보고 있었다.
지난주 토요일, 구호 단체는 미국에서 온 의사 켄트 브랜틀리(Kent Brantly) 씨 또한 바이러스에 감염됐다고 보도했다. 그는 사례관리센터의 병원장이다. 그는 치료를 위해 격리실로 옮겨졌다. 이러한 곳은 전염병을 앓고 있는 환자들과 일반인들을 격리하기 위한 곳이다.
멜리사 스트릭랜드(Melissa Strickland) 씨는 사마리아인의 지갑에서 일한다. 그녀는 그 의사는 치료는 받고 있지만 “위기를 벗어난 상황”, 다시 말해 위험에서 벗어난 상황이 아니라고 했다.
“저희는 그가 회복되기를 희망합니다. 그러나 에볼라는 매우 위험하고 치명적인 병이기 때문에 그가 위기에서 벗어났다고 말씀드리기는 아직 이릅니다.”
사무엘 브리즈번(Samuel Brisbane) 씨의 사망 이후 에볼라 양성반응을 보인 두 미국인에 대한 뉴스가 보도되었다. 브리즈번 박사는 라이베리아의 가장 큰 병원에서 일했다. 그는 바이러스에 감염되었을 때 에볼라 환자들을 치료하고 있었다. 그는 최근 몬로비아 인근의 치료센터에서 사망했다.
멜리사 스트릭랜드 씨는 바이러스를 막기 어려운 이유는 여러 가지라고 밝혔다. 그녀는 에볼라의 영향을 받은 많은 지역은 발달된 기반 시설, 즉 상태가 좋은 도로 및 다른 공공 서비스가 부족하다고 말한다.
스트릭랜드 씨는 “미신”과 “오명” 그리고 잘못된 정보가 이미 위험한 상황을 악화시키고 있다고 이야기한다. “미신”이란 알려지지 않은 것에 대한 두려움에 기반한 믿음이다. 그리고 “오명”은 그들의 믿음을 기반으로 어떤 사람, 혹은 경우에 따라 그들이 가진 질병에 대해 부정적 견해를 갖는 것을 말한다.
“이는 개발 도상 국가에 관한 문제입니다. 그런 곳에서는 미국에서 볼 수 있는 기반 시설을 볼 수 없습니다. 그리고 그곳 사람들 사이에는 병과 관련된 미신과 오명, 그리고 오보가 많습니다.”
멜리사 스트릭랜드 씨는 사마리아인의 지갑이 에볼라에 감염된 사람들을 치료하고 있다고 밝혔다. 그 외에도 치료와 동시에 이 단체와 다른 단체들은 병에 관해 사람들을 교육하려 하고 있다고 한다.
“에볼라 환자의 치료를 말하는 직접적인 임상 치료와 함께, 저희와 다른 단체들은 지역 사회에 정보를 제공하기 위해 의미 있는 공공 인식캠페인을 시작했습니다. 이는 초기 증상 인식과 질병 예방에 관해 사람들을 교육하기 위함입니다. 저희는 엄청난 싸움을 해야 합니다.”
그리고 스트릭랜드 씨는 에볼라에 맞선 싸움을 위한 도움을 호소하고 있다.
“이 질병과 싸우기 위해 엄청난 국제적인 노력이 필요합니다. 저희와 함께 에볼라와 싸울 여러 비정부기구와 단체들을 환영합니다.”
사마리아인의 지갑은 일요일 낸시 라이트볼(Nancy Writebol) 씨가 라이베리아의 수도인 몬로비아(Monrovia)에서 안정을 찾았지만, 위독한 상태라고 발표했다. 그녀는 감염되었을 당시 사례관리센터(Case Management Center)에서 에볼라 환자들을 돌보고 있었다.
지난주 토요일, 구호 단체는 미국에서 온 의사 켄트 브랜틀리(Kent Brantly) 씨 또한 바이러스에 감염됐다고 보도했다. 그는 사례관리센터의 병원장이다. 그는 치료를 위해 격리실로 옮겨졌다. 이러한 곳은 전염병을 앓고 있는 환자들과 일반인들을 격리하기 위한 곳이다.
멜리사 스트릭랜드(Melissa Strickland) 씨는 사마리아인의 지갑에서 일한다. 그녀는 그 의사는 치료는 받고 있지만 “위기를 벗어난 상황”, 다시 말해 위험에서 벗어난 상황이 아니라고 했다.
“저희는 그가 회복되기를 희망합니다. 그러나 에볼라는 매우 위험하고 치명적인 병이기 때문에 그가 위기에서 벗어났다고 말씀드리기는 아직 이릅니다.”
사무엘 브리즈번(Samuel Brisbane) 씨의 사망 이후 에볼라 양성반응을 보인 두 미국인에 대한 뉴스가 보도되었다. 브리즈번 박사는 라이베리아의 가장 큰 병원에서 일했다. 그는 바이러스에 감염되었을 때 에볼라 환자들을 치료하고 있었다. 그는 최근 몬로비아 인근의 치료센터에서 사망했다.
멜리사 스트릭랜드 씨는 바이러스를 막기 어려운 이유는 여러 가지라고 밝혔다. 그녀는 에볼라의 영향을 받은 많은 지역은 발달된 기반 시설, 즉 상태가 좋은 도로 및 다른 공공 서비스가 부족하다고 말한다.
스트릭랜드 씨는 “미신”과 “오명” 그리고 잘못된 정보가 이미 위험한 상황을 악화시키고 있다고 이야기한다. “미신”이란 알려지지 않은 것에 대한 두려움에 기반한 믿음이다. 그리고 “오명”은 그들의 믿음을 기반으로 어떤 사람, 혹은 경우에 따라 그들이 가진 질병에 대해 부정적 견해를 갖는 것을 말한다.
“이는 개발 도상 국가에 관한 문제입니다. 그런 곳에서는 미국에서 볼 수 있는 기반 시설을 볼 수 없습니다. 그리고 그곳 사람들 사이에는 병과 관련된 미신과 오명, 그리고 오보가 많습니다.”
멜리사 스트릭랜드 씨는 사마리아인의 지갑이 에볼라에 감염된 사람들을 치료하고 있다고 밝혔다. 그 외에도 치료와 동시에 이 단체와 다른 단체들은 병에 관해 사람들을 교육하려 하고 있다고 한다.
“에볼라 환자의 치료를 말하는 직접적인 임상 치료와 함께, 저희와 다른 단체들은 지역 사회에 정보를 제공하기 위해 의미 있는 공공 인식캠페인을 시작했습니다. 이는 초기 증상 인식과 질병 예방에 관해 사람들을 교육하기 위함입니다. 저희는 엄청난 싸움을 해야 합니다.”
그리고 스트릭랜드 씨는 에볼라에 맞선 싸움을 위한 도움을 호소하고 있다.
“이 질병과 싸우기 위해 엄청난 국제적인 노력이 필요합니다. 저희와 함께 에볼라와 싸울 여러 비정부기구와 단체들을 환영합니다.”