작성일 : 14-10-30 09:00

Sea Dispute Tests Philippines’ Ties with China

In 2013, the Philippines was named “country of honor” at the China ASEAN Expo in the Chinese city of Nanning. But Philippine officials say President Benigno Aquino was not invited to the event last year or this year. They say he is not welcome because of an arbitration case against China. The Philippine government launched the case to fight China’s claim that it controls much of the South China Sea.

The Chinese Embassy in Manila refused a Voice of America request to discuss the relationship between the two countries. But some experts say the dispute over territory is making relations difficult.

Rommel Banlaoi is executive director of the Philippine Institute for Peace, Violence and Terrorism Research in Manila. He says the sea dispute is hurting relations.

“It’s still in a very sour political state. The relationship is still at its lowest point.”

A Philippine Foreign Affairs official says an agreement in 2011 between President Aquino and then-President Hu Jintao guides the countries’ relationship. Charles Jose is a Foreign Affairs spokesman.

“Both countries should not let the territorial dispute affect the overall relationship. So on the part of the Philippines, we are willing to extract and isolate our territorial dispute and deal with this separately, but at the same time we try to promote and strengthen the other areas of our cooperation with China.”

The spokesman also said that tourism and trade between the two countries remains strong. Official Philippine records show the number of Chinese visiting the Philippines has sharply increased over the last three years. And, Philippine exports to China were higher than imports from China in 2011 and 2013.

But in 2012, Philippine exports suffered because China announced restrictions on banana imports. Observers say the limits may have been linked to the disagreement about rights to the South China Sea. And Mr. Banlaoi of the Philippine Institute says more Filipinos still invest in China than the other way around.

Some observers have said the current tense relationship between the Philippines and China will not change soon. The main reason, they say, is because the Aquino administration is seeking to expand its military relationship with the United States.

Renato De Castro of De La Salle University in Manila says Chinese officials do not trust that relationship.

“For them President Aquino and Foreign Secretary [Albert] del Rosario are basically pro-Americans. That’s how they view it… they’re puppets. They’re being manipulated by the United States. If they’re removed, if they’re gone, everything will go well.”

Mr. De Castro said China is simply waiting until the end of Aquino’s term in 2016. Then, he said, they hope they can return to normal relations with the Philippines.
sea dispute 영해 분쟁 / arbitration 중재 / refuse 거절하다 / Filipino 필리핀 사람 / administration 행정부 / puppet 인형, 꼭두각시 / manipulate 조종하다, 다루다
필리핀과 중국의 관계를 시험하는 영해 분쟁
2013년, 중국 난닝(Nanning) 시에서 열린 중국 동맹 박람회(China ASEAN Expo)에서 필리핀(Philippines)이 “명예의 나라(country of honor)”로 지목되었다. 하지만 필리핀 관료들은 베니그노 아키노(Benigno Aquino) 대통령이 작년과 올해 이 행사에 초대받지 않았다고 말한다. 그들은 중국에 대항하는 중재 사건 때문에 아키노 대통령이 환영받지 못한다고 언급한다. 필리핀 정부는 남중국해 대부분을 지배하는 중국의 주장에 맞서기 위해 소송을 시작했다.

마닐라(Manila)에 소재한 중국 대사관은 이 두 나라의 관계를 토론하고자 하는 보이스 오브 아메리카(Voice of America)의 요청을 거절했다. 하지만 몇몇 전문가들은 이 영토 분쟁이 두 나라의 관계를 어렵게 만들고 있다고 말한다.

로멜 반라오이(Rommel Banlaoi) 씨는 마닐라에 있는 필리핀 평화, 폭력 및 테러리즘 연구 기관(Philippine Institute for Peace, Violence and Terrorism Research)의 전무 이사다. 그는 이 영해 분쟁이 양국 관계에 해를 입히고 있다고 말한다.

“아직도 굉장히 좋지 않은 정치적 상태에 있습니다. 이 관계는 여전히 최악의 상태입니다.”

필리핀 외무부(Philippine Foreign Affairs) 관계자들은 2011년 아키노 대통령과 그 당시 중국의 대통령이었던 후진타오(Hu Jintao) 대통령이 맺은 협정이 이 두 나라의 관계를 이끈다고 언급한다. 찰스 조세(Charles Jose) 씨는 외무부의 대변인이다.

“두 나라는 이 영토 분쟁이 양국의 전반적인 관계에 영향을 미치게 두어서는 안 됩니다. 필리핀의 경우, 저희는 영토 분쟁과 거래를 이로부터 따로 떼어 분리하여 별개의 문제로 다룰 의향이 있습니다. 하지만 그와 동시에 저희는 중국과 협력하고 있는 다른 분야들을 강화하고 촉구하고자 노력하고 있습니다.”

대변인은 또한 두 나라 간의 관광업과 무역은 여전히 활발하게 진행되고 있다고 말했다. 필리핀의 공식적 기록은 지난 3년간 필리핀을 방문하는 중국 관광객의 수가 급격히 증가했음을 보여준다. 또한, 2011년과 2013년에 필리핀에서 중국으로 수출한 양은 필리핀 내의 중국 수입품보다 많았다.

하지만 2012년, 중국이 발표한 바나나(banana) 수입 제한으로 인해 필리핀의 수출품은 고비를 겪었다. 관측자들은 이 제한이 남중국해 권리에 대한 분쟁과 연관이 있을 수도 있다고 말한다. 또한, 필리핀 기관의 반라오이 씨는 중국 투자자들보다 더 많은 수의 필리핀 투자자들이 여전히 중국에 투자하고 있다고 언급한다.

몇 관측자들은 현 필리핀과 중국 간의 긴장 관계가 바로 변하지 않을 거라고 얘기했다. 그들이 말하는 주 요인은 바로 아키노 정부가 현재 미국과의 군사 관계를 확장하려는 것에 있다.

마닐라에 소재하고 있는 라 살 대학교(De La Salle University)의 레나토 드 카스트로(Renato De Castro) 씨는 중국 관계자들이 필리핀과 미국 간의 관계를 신뢰하지 않는다고 말한다.

“미국인들에게 아키노 대통령과 앨버트 델 로사리오 외무부 장관은 친미주의자입니다. 그들은 그렇게 보는 거죠. 꼭두각시로 말이죠. 미국에 의해 이용당하고 있다고 봅니다. 만약 미국이 없어지고 사라진다면, 모든 일이 다 잘될 것입니다.”

드 카스트로 씨에 따르면 중국은 그저 아키노 대통령의 임기가 끝날 2016년까지 기다리는 중이며, 임기가 끝난 후에 그들은 필리핀과 정상적인 관계로 돌아가기를 바라고 있다고 언급했다.
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
431 Sea Dispute Tests Philippines’… sim 10-30 3177
430 Is the Party Over for Uzbekist… sim 10-28 3486
429 China Targets Chinese with Dua… sim 10-27 3305
428 Hong Kong's Democracy Mov… sim 10-24 2986
427 Dreadnoughtus, a Giant Among D… sim 10-24 3168
426 Millions Born Unregistered in … sim 10-22 2963
425 'Exploding' Lake to … sim 10-21 3099
424 Mixed Signals at US Border wit… sim 10-20 3076
423 Conflicts Affecting Christians… sim 10-17 3099
422 Low Birthrate Threatens South … sim 10-16 3715
   31  32  33  34  35  36  37  38  39  40