Long Drought Affects Farmers in Southwestern US
Parts of the southwestern American states of Texas and Oklahoma have experienced severe dry weather for several years. This drought has affected the growth of cotton and grains. The governor of Oklahoma says the state has suffered two billion dollars in agricultural losses since 2011. Some heavy rain fell recently, but for most farmers it did not come soon enough.
Matt Muller is a farmer in southwestern Oklahoma.
“We were doing very well farming until about 2010, the fall of 2010 (when) it basically stopped raining, and for the past four years we've been in continuous drought.”
Mr. Muller was hopeful earlier in the year. Spring was cool and wet, and summer came early. But that hope went away when the rains did not come.
“Things looked phenomenal because of the mild weather and the showers we were able to catch, but then August 1st, it's like a blowtorch showed up.”
High temperatures and lack of rain meant most crops did not grow. But that was not the case with mung beans. Mr. Muller says that crop did well because it can grow even when there is not much rain.
“When it started rain(ing), we jumped in and tried that crop and it was able to beat the heat of August and finish out and make a decent crop before it burned up in August.”
Those kinds of crops help farmers survive. Irrigation can also help farms. Irrigation systems use water from underground when there is not enough rain. But crops like cotton are more valuable than mung beans, and it is those kinds of crops that are being hurt by the drought.
Clint Abernathy is a cotton farmer. He has paid hundreds of thousands of dollars for machines to help him harvest his crop. He says he has not grown as much cotton in the past few years as he predicted.
“This year we did have enough rain in June and July to, to grow a crop that, that looks better -- it's, it's and it is better -- but this is ground that we normally would want to make three-bale-an-acre-plus on, and right now we're looking at probably a half to three-quarter (of a bale) cotton crop.”
Mr. Abernathy says before drought struck the area, he grew much bigger plants, and each had more cotton on them.
“This is a stressed plant that did not produce what, what it had the potential to do.”
He says insurance has helped provide money when his crops fail. But he says what farmers really need is more water and better prices for what they grow.
“Even with crop insurance we're still, we're goin' downhill, you know. Our, our insurance yields just keep goin' down every year. Prices of commodities -- all commodities except livestock -- they just keep goin' down.”
Livestock prices dropped a few years ago. That is when the drought forced many ranchers to sell their livestock. But few farmers in the area have anything left to sell now, and that hurts the local economy. So farmers in southwestern Oklahoma are doing what farmers throughout the world have done for centuries: they are hoping for a better year, next year.
Matt Muller is a farmer in southwestern Oklahoma.
“We were doing very well farming until about 2010, the fall of 2010 (when) it basically stopped raining, and for the past four years we've been in continuous drought.”
Mr. Muller was hopeful earlier in the year. Spring was cool and wet, and summer came early. But that hope went away when the rains did not come.
“Things looked phenomenal because of the mild weather and the showers we were able to catch, but then August 1st, it's like a blowtorch showed up.”
High temperatures and lack of rain meant most crops did not grow. But that was not the case with mung beans. Mr. Muller says that crop did well because it can grow even when there is not much rain.
“When it started rain(ing), we jumped in and tried that crop and it was able to beat the heat of August and finish out and make a decent crop before it burned up in August.”
Those kinds of crops help farmers survive. Irrigation can also help farms. Irrigation systems use water from underground when there is not enough rain. But crops like cotton are more valuable than mung beans, and it is those kinds of crops that are being hurt by the drought.
Clint Abernathy is a cotton farmer. He has paid hundreds of thousands of dollars for machines to help him harvest his crop. He says he has not grown as much cotton in the past few years as he predicted.
“This year we did have enough rain in June and July to, to grow a crop that, that looks better -- it's, it's and it is better -- but this is ground that we normally would want to make three-bale-an-acre-plus on, and right now we're looking at probably a half to three-quarter (of a bale) cotton crop.”
Mr. Abernathy says before drought struck the area, he grew much bigger plants, and each had more cotton on them.
“This is a stressed plant that did not produce what, what it had the potential to do.”
He says insurance has helped provide money when his crops fail. But he says what farmers really need is more water and better prices for what they grow.
“Even with crop insurance we're still, we're goin' downhill, you know. Our, our insurance yields just keep goin' down every year. Prices of commodities -- all commodities except livestock -- they just keep goin' down.”
Livestock prices dropped a few years ago. That is when the drought forced many ranchers to sell their livestock. But few farmers in the area have anything left to sell now, and that hurts the local economy. So farmers in southwestern Oklahoma are doing what farmers throughout the world have done for centuries: they are hoping for a better year, next year.

drought 가뭄 / severe 심각한, 극심한 / grain 곡물 / governor 주지사 / agricultural 농업의 / mild 온화한 / mung bean 녹두 / decent 괜찮은 / irrigation 관개 / bale 뭉치, 더미 / potential 가능성 / livestock 가축 / go downhill 하락하다 / commodity 상품

긴 가뭄에 영향받는 미 남서 지역 농부들
미국 남서부의 텍사스(Texas) 주와 오클라호마(Oklahoma) 주는 지난 몇 년간 심각한 가뭄을 겪어왔다. 이번 가뭄은 목화와 곡물의 성장에 영향을 주었다. 오클라호마 주지사는 2011년 이후 주는 20억 달러의 농업 손실이 겪었다고 한다. 최근 많은 비가 내리긴 했지만 대부분의 농부에게 이미 너무 늦은 시기였다.
맷 뮬러(Matt Muller) 씨는 오클라호마 서남 지역의 농부이다.
“농업을 하면서 대략 2010년까지는 아주 좋았어요. 하지만 기본적으로 2010년 가을에 비가 멈췄습니다. 그리고 4년 동안 계속해서 가뭄이 이어지고 있습니다.”
맷 뮬러 씨는 그래도 연초에는 희망이 있었다고 한다. 봄은 시원하고 습했으며 여름은 빠르게 찾아왔다. 하지만 비가 내리지 않자 이 같은 희망은 사라졌다.
“온화한 날씨와 소나기 때문에 희망적으로 보였습니다. 하지만 8월 1일, 마치 발염 장치가 나타난 것 같았습니다.”
높은 기온과 부족한 강수량으로 인해 대부분의 곡물이 자라지 않았다. 하지만 녹두는 경우가 달랐다. 뮬러 씨는 이 곡물은 비가 많이 내리지 않아도 자랄 수 있기 때문에 수확이 성공적이었다고 이야기한다.
“저희는 비가 내리기 시작했을 때 바로 뛰어들어 그 곡물을 심었는데, 이는 8월의 열기를 잘 이겨내고 여름 기온에 다 타버리기 전에 제대로 잘 자랄 수 있었습니다.”
이 같은 곡물은 농부들이 위기를 견뎌내는 데에 도움을 준다. 관개 시설도 농부를 돕는다. 관개 시설은 비가 충분히 내리지 않을 때 지하수를 이용한다. 하지만 녹두보다는 목화와 같은 농작물이 더 가치 있으며 이 같은 곡물은 가뭄 때문에 피해를 보고 있다.
클린트 애버내시(Clint Abernathy) 씨는 목화 농부이다. 그는 자신의 곡물을 수확하는 데에 도움받기 위해 수천만 달러를 들여 기계를 샀다. 그는 자신이 예상했던 만큼 많은 목화를 수확하지 못했다고 한다.
“더 나은 곡물을 키우는 데에 필요한 비가 올해 6월과 7월에 충분히 내리지 않았습니다. 평소 같으면 이 정도 토지면 에이커당 세 뭉치는 경작할 수 있는데 현재는 에이커당 반 또는 4분의 3 뭉치 정도밖에 되지 않습니다.”
애버내시 씨는 지역에 가뭄이 오기 전에는 훨씬 큰 목화 나무를 키웠고 각 나무에는 훨씬 더 많은 목화가 피었다고 한다.
“나무는 스트레스를 받아 원래 생산할 수 있는 만큼의 양을 만들어내지 못했습니다.”
그는 곡물 수확이 실패했을 때 필요한 돈을 보험이 충당해줬다고 한다. 하지만 농부들이 정말 필요한 것은 바로 더 많은 물과 수확물에 대한 대가로 더 나은 가격을 받는 것이라고 한다.
“곡물 보험이 있어도 우리의 상황은 더 악화되고 있습니다. 저희 보험 산출량은 매년 떨어지고 있어요. 가축을 뺀 모든 상품의 가격은 계속 내려가고 있습니다.”
가축의 가격은 몇 년 전에 떨어졌다. 이때 가뭄으로 인해 많은 목장 주인들은 가축을 팔아야 했다. 그러나 몇몇 지역의 농부에게는 이제 더 이상 팔 것도 없다. 그리고 이는 지역 경제를 악화시킨다. 그래서 오클라호마 남서지역의 농부들은 지난 수백 년간 농부들이 해온 방법을 택하고 있다. 그들은 내년에는 더 나아지길 바라고 있다.
맷 뮬러(Matt Muller) 씨는 오클라호마 서남 지역의 농부이다.
“농업을 하면서 대략 2010년까지는 아주 좋았어요. 하지만 기본적으로 2010년 가을에 비가 멈췄습니다. 그리고 4년 동안 계속해서 가뭄이 이어지고 있습니다.”
맷 뮬러 씨는 그래도 연초에는 희망이 있었다고 한다. 봄은 시원하고 습했으며 여름은 빠르게 찾아왔다. 하지만 비가 내리지 않자 이 같은 희망은 사라졌다.
“온화한 날씨와 소나기 때문에 희망적으로 보였습니다. 하지만 8월 1일, 마치 발염 장치가 나타난 것 같았습니다.”
높은 기온과 부족한 강수량으로 인해 대부분의 곡물이 자라지 않았다. 하지만 녹두는 경우가 달랐다. 뮬러 씨는 이 곡물은 비가 많이 내리지 않아도 자랄 수 있기 때문에 수확이 성공적이었다고 이야기한다.
“저희는 비가 내리기 시작했을 때 바로 뛰어들어 그 곡물을 심었는데, 이는 8월의 열기를 잘 이겨내고 여름 기온에 다 타버리기 전에 제대로 잘 자랄 수 있었습니다.”
이 같은 곡물은 농부들이 위기를 견뎌내는 데에 도움을 준다. 관개 시설도 농부를 돕는다. 관개 시설은 비가 충분히 내리지 않을 때 지하수를 이용한다. 하지만 녹두보다는 목화와 같은 농작물이 더 가치 있으며 이 같은 곡물은 가뭄 때문에 피해를 보고 있다.
클린트 애버내시(Clint Abernathy) 씨는 목화 농부이다. 그는 자신의 곡물을 수확하는 데에 도움받기 위해 수천만 달러를 들여 기계를 샀다. 그는 자신이 예상했던 만큼 많은 목화를 수확하지 못했다고 한다.
“더 나은 곡물을 키우는 데에 필요한 비가 올해 6월과 7월에 충분히 내리지 않았습니다. 평소 같으면 이 정도 토지면 에이커당 세 뭉치는 경작할 수 있는데 현재는 에이커당 반 또는 4분의 3 뭉치 정도밖에 되지 않습니다.”
애버내시 씨는 지역에 가뭄이 오기 전에는 훨씬 큰 목화 나무를 키웠고 각 나무에는 훨씬 더 많은 목화가 피었다고 한다.
“나무는 스트레스를 받아 원래 생산할 수 있는 만큼의 양을 만들어내지 못했습니다.”
그는 곡물 수확이 실패했을 때 필요한 돈을 보험이 충당해줬다고 한다. 하지만 농부들이 정말 필요한 것은 바로 더 많은 물과 수확물에 대한 대가로 더 나은 가격을 받는 것이라고 한다.
“곡물 보험이 있어도 우리의 상황은 더 악화되고 있습니다. 저희 보험 산출량은 매년 떨어지고 있어요. 가축을 뺀 모든 상품의 가격은 계속 내려가고 있습니다.”
가축의 가격은 몇 년 전에 떨어졌다. 이때 가뭄으로 인해 많은 목장 주인들은 가축을 팔아야 했다. 그러나 몇몇 지역의 농부에게는 이제 더 이상 팔 것도 없다. 그리고 이는 지역 경제를 악화시킨다. 그래서 오클라호마 남서지역의 농부들은 지난 수백 년간 농부들이 해온 방법을 택하고 있다. 그들은 내년에는 더 나아지길 바라고 있다.










