Swimmers Trading Pools for Open Water
Increased numbers of swimmers are trading warm, calm pool water for exercise in open water. These people are known as “wild swimmers.”
“Wild” seems like a good description when you consider that they dive into lakes, rivers and oceans almost any time of the year.
The rising popularity of open water swimming has resulted in races and an unusual new business.
It is not unusual to see people swimming in the height of summer in Seattle, Washington. But this is autumn. The salt water of Puget Sound is 13 degrees Celsius. And, the air is not much warmer. That is why you can hear the involuntary sounds at the start of a group swim.
Forty-three-year-old Mike Tanner enters the water first. He works with technology and lives near Seattle. At a time when other people might go to Hawaii or Mexico, he chooses chilly Puget Sound.
“You know, I usually swim from about May until the end of November in open water. Then I go back to the pool and wait for May again.”
Mike Tanner jokes that he is not very intelligent. He says swimming in open water is a challenge for him. He also says he gets bored in a pool. He wants something a little more exciting.
On this day, Mr. Tanner has paid to join a guided group called a “swim excursion.” Most of the people wear wetsuits to cover more of their bodies than traditional swimsuits.
More than 10 swimmers are in the group. They follow an orange kayak for a one and a half kilometer salt-water swim. Guila Muir paddles the first of the support boats.
“A swim excursion is not a race. That’s the primary differentiation (first difference). It’s an expedition. It’s an adventure.”
Guila Muir has turned the idea into a business called “Say Yes! to Life Swims.” She began swimming a lot after her 40th birthday. The Seattle businesswoman soon recognized there were enough other enthusiastic swimmers around to support her company.
She questions why anyone would pay to swim in a community pool.
“Why pay to swim when you just can go down and jump in yourself? It’s for the camaraderie. As, you can see the incredible enthusiasm, the feeling of support…”
She spoke during a stop at a beach. There the group gathered around a small fire to warm up after their swim. They ate fish and chips and drank hot chocolate.
The establishment of Ms. Muir’s business three years ago shows the increased interest in open water swimming in the northwest United States.
Kelly Reynolds of Seattle is one of the newest converts to the sport. She says she swam in college two years ago. But she does not want to race in swimming pools anymore. She says she does not want to see how slow she is.
“Wild” seems like a good description when you consider that they dive into lakes, rivers and oceans almost any time of the year.
The rising popularity of open water swimming has resulted in races and an unusual new business.
It is not unusual to see people swimming in the height of summer in Seattle, Washington. But this is autumn. The salt water of Puget Sound is 13 degrees Celsius. And, the air is not much warmer. That is why you can hear the involuntary sounds at the start of a group swim.
Forty-three-year-old Mike Tanner enters the water first. He works with technology and lives near Seattle. At a time when other people might go to Hawaii or Mexico, he chooses chilly Puget Sound.
“You know, I usually swim from about May until the end of November in open water. Then I go back to the pool and wait for May again.”
Mike Tanner jokes that he is not very intelligent. He says swimming in open water is a challenge for him. He also says he gets bored in a pool. He wants something a little more exciting.
On this day, Mr. Tanner has paid to join a guided group called a “swim excursion.” Most of the people wear wetsuits to cover more of their bodies than traditional swimsuits.
More than 10 swimmers are in the group. They follow an orange kayak for a one and a half kilometer salt-water swim. Guila Muir paddles the first of the support boats.
“A swim excursion is not a race. That’s the primary differentiation (first difference). It’s an expedition. It’s an adventure.”
Guila Muir has turned the idea into a business called “Say Yes! to Life Swims.” She began swimming a lot after her 40th birthday. The Seattle businesswoman soon recognized there were enough other enthusiastic swimmers around to support her company.
She questions why anyone would pay to swim in a community pool.
“Why pay to swim when you just can go down and jump in yourself? It’s for the camaraderie. As, you can see the incredible enthusiasm, the feeling of support…”
She spoke during a stop at a beach. There the group gathered around a small fire to warm up after their swim. They ate fish and chips and drank hot chocolate.
The establishment of Ms. Muir’s business three years ago shows the increased interest in open water swimming in the northwest United States.
Kelly Reynolds of Seattle is one of the newest converts to the sport. She says she swam in college two years ago. But she does not want to race in swimming pools anymore. She says she does not want to see how slow she is.

description 표현, 서술 / result in ~을 낳다, ~을 야기하다 / salt water 바닷물, 소금물 / involuntary 원치 않는 / excursion 여행 / wetsuit 잠수복 / expedition 탐험, 원정 / convert 전환시키다, 개조하다

수영하는 사람들이 수영장 대신 오픈 워터를 택하다
운동을 위해 따뜻하고 조용한 수영장 대신 오픈 워터(open water)에서 수영하는 사람들의 수가 증가했다. 이 사람들은 “야생 수영 선수들(wild swimmers)”로 불린다.
이들이 일 년 중 언제가 되었든 호수나 강, 바다로 뛰어드는 것을 고려했을 때, “야생”이란 말은 그들에게 적합한 단어로 보인다.
개방된 공간에서 수영하는 것의 인기가 상승함에 따라 경기 및 특이하고 새로운 사업이 생겼다.
뜨거운 여름에 워싱턴(Washington) 주 시애틀(Seattle)에서 사람들이 수영하는 것을 보는 일은 어렵지 않다. 하지만 지금은 가을이다. 퓨젓사운드(Puget Sound)의 바닷물 온도는 섭씨 13도다. 그리고 공기가 그렇게 따뜻한 것도 아니다. 이것이 바로 그룹(group) 수영이 시작되었을 때 무의식적으로 나오는 소리를 들을 수 있는 이유다.
43세인 마이크 태너(Mike Tanner) 씨가 첫 번째로 입수한다. 그는 기술 분야에서 일하고 있으며 시애틀 근처에 거주한다. 다른 사람들이 하와이(Hawaii)나 멕시코(Mexico)로 갈 때, 그는 차가운 퓨젓사운드를 선택한다.
“저는 보통 5월부터 11월까지 오픈 워터에서 수영합니다. 그런 다음 다시 수영장으로 돌아가 5월이 오길 기다리죠.”
마이크 태너 씨는 자신이 별로 똑똑하지 않다고 농담을 한다. 그는 오픈 워터에서 수영하는 것이 자신에게 던지는 도전이라고 말한다. 또한, 그는 수영장에서는 지루함을 느낀다고 언급한다. 그는 좀 더 신 나는 것을 원한다.
이날, 태너 씨는 “수영 여행”이라는 가이드 그룹(guided group)에 가입하기 위해 돈을 냈다. 대부분의 사람들은 일반 수영복보다 자신들의 몸을 더 가리기 위해 잠수복을 입고 있다.
이 그룹에는 수영하는 사람들이 10명도 더 된다. 이들은 바다에서 주황색 카약(kayak)을 따라 1.5km를 수영한다. 길라 뮤어(Guila Muir) 씨가 첫 번째 지원 보트(boat)의 노를 젓는다.
“수영 여행은 경기가 아닙니다. 그게 가장 첫 번째 차이점이죠. 이것은 탐험이고 모험입니다.”
길라 뮤어 씨는 이 발상을 “평생 수영에 Yes!라고 말해요(Say Yes! to Life Swims)”라는 사업으로 만들었다. 그녀는 40세 생일 후 수영을 많이 하기 시작했다. 이 시애틀 사업가는 곧 자신의 회사를 지지할 충분한 수의 다른 수영 애호가들이 주위에 있음을 알게 되었다.
그녀는 왜 사람들이 동네 수영장에 돈을 내는지 의아해 한다.
“밖으로 나와서 바로 물에 뛰어들 수 있는데 왜 수영하기 위해 돈을 낼까요? 바로 동지애 때문입니다. 보시는 바와 같이 굉장한 열정과 지지하는 느낌말이죠.”
그녀는 해변에서 쉬는 동안 이야기를 했다. 이곳에서 그룹은 수영 후 몸을 녹이기 위해 작은 모닥불 근처에 모였다. 그들은 피쉬 앤 칩스(fish and chips)를 먹고 핫 초콜릿(hot chocolate)을 마셨다.
3년 전에 설립된 뮤어 씨의 사업은 미국 북서 지역의 오픈 워터 수영에 대해 증가한 관심을 보여준다.
시애틀의 켈리 레이놀즈(Kelly Reynolds) 씨는 이 스포츠의 최신 개종자다. 그녀는 대학교에서 약 2년 정도 수영을 했다고 말한다. 하지는 그녀는 더는 수영장에서 경기하길 원하지 않는다. 그녀는 자신이 얼마나 느린지를 보고 싶지 않다고 말한다.
이들이 일 년 중 언제가 되었든 호수나 강, 바다로 뛰어드는 것을 고려했을 때, “야생”이란 말은 그들에게 적합한 단어로 보인다.
개방된 공간에서 수영하는 것의 인기가 상승함에 따라 경기 및 특이하고 새로운 사업이 생겼다.
뜨거운 여름에 워싱턴(Washington) 주 시애틀(Seattle)에서 사람들이 수영하는 것을 보는 일은 어렵지 않다. 하지만 지금은 가을이다. 퓨젓사운드(Puget Sound)의 바닷물 온도는 섭씨 13도다. 그리고 공기가 그렇게 따뜻한 것도 아니다. 이것이 바로 그룹(group) 수영이 시작되었을 때 무의식적으로 나오는 소리를 들을 수 있는 이유다.
43세인 마이크 태너(Mike Tanner) 씨가 첫 번째로 입수한다. 그는 기술 분야에서 일하고 있으며 시애틀 근처에 거주한다. 다른 사람들이 하와이(Hawaii)나 멕시코(Mexico)로 갈 때, 그는 차가운 퓨젓사운드를 선택한다.
“저는 보통 5월부터 11월까지 오픈 워터에서 수영합니다. 그런 다음 다시 수영장으로 돌아가 5월이 오길 기다리죠.”
마이크 태너 씨는 자신이 별로 똑똑하지 않다고 농담을 한다. 그는 오픈 워터에서 수영하는 것이 자신에게 던지는 도전이라고 말한다. 또한, 그는 수영장에서는 지루함을 느낀다고 언급한다. 그는 좀 더 신 나는 것을 원한다.
이날, 태너 씨는 “수영 여행”이라는 가이드 그룹(guided group)에 가입하기 위해 돈을 냈다. 대부분의 사람들은 일반 수영복보다 자신들의 몸을 더 가리기 위해 잠수복을 입고 있다.
이 그룹에는 수영하는 사람들이 10명도 더 된다. 이들은 바다에서 주황색 카약(kayak)을 따라 1.5km를 수영한다. 길라 뮤어(Guila Muir) 씨가 첫 번째 지원 보트(boat)의 노를 젓는다.
“수영 여행은 경기가 아닙니다. 그게 가장 첫 번째 차이점이죠. 이것은 탐험이고 모험입니다.”
길라 뮤어 씨는 이 발상을 “평생 수영에 Yes!라고 말해요(Say Yes! to Life Swims)”라는 사업으로 만들었다. 그녀는 40세 생일 후 수영을 많이 하기 시작했다. 이 시애틀 사업가는 곧 자신의 회사를 지지할 충분한 수의 다른 수영 애호가들이 주위에 있음을 알게 되었다.
그녀는 왜 사람들이 동네 수영장에 돈을 내는지 의아해 한다.
“밖으로 나와서 바로 물에 뛰어들 수 있는데 왜 수영하기 위해 돈을 낼까요? 바로 동지애 때문입니다. 보시는 바와 같이 굉장한 열정과 지지하는 느낌말이죠.”
그녀는 해변에서 쉬는 동안 이야기를 했다. 이곳에서 그룹은 수영 후 몸을 녹이기 위해 작은 모닥불 근처에 모였다. 그들은 피쉬 앤 칩스(fish and chips)를 먹고 핫 초콜릿(hot chocolate)을 마셨다.
3년 전에 설립된 뮤어 씨의 사업은 미국 북서 지역의 오픈 워터 수영에 대해 증가한 관심을 보여준다.
시애틀의 켈리 레이놀즈(Kelly Reynolds) 씨는 이 스포츠의 최신 개종자다. 그녀는 대학교에서 약 2년 정도 수영을 했다고 말한다. 하지는 그녀는 더는 수영장에서 경기하길 원하지 않는다. 그녀는 자신이 얼마나 느린지를 보고 싶지 않다고 말한다.










