작성일 : 15-02-13 09:34

Some Asian Countries Gain from Low Oil Prices

Today we tell you more about the effects of falling oil prices. Lower demand for oil and too much supply have sent prices to their lowest levels in five years.

Last week, the Organization of Petroleum Exporting Countries decided to keep production at current levels. Representatives of the 12-nation group met in Vienna, Austria. They were unable to reach agreement on changing OPEC’s production targets.

Lower oil prices are causing economic hardship in some OPEC members. Officials there are exploring ways to cut government spending.

The president of Venezuela announced last week that he and other government officials should take pay cuts as part of budget reductions. The Reuters news service says the reductions are meant to answer the lower oil prices. It says Venezuela gets 96 percent of its export earnings from oil sales. The nation has among the highest inflation rates in Latin America.

Russia is a major oil exporter, but does not belong to OPEC. This week, Russia’s economic development ministry predicted that the Russian economy will shrink by eight-tenths of a percent in 2015. Oil exports are important to Russia. The value of Russian money has lost about 40 percent of its value this year compared to the American dollar. Observers have blamed the drop on falling profits from oil exports, and Western sanctions to punish Russian actions in Ukraine.

But economists say the fall in oil prices is helping economies in Asia. Andrew Colquhoun is with Hong Kong-based Fitch Ratings.

"Most Asia-Pacific economies are oil importers and therefore the decline in oil prices is equivalent to a kind of income gain for them and the impact depends on whether they save or spend the income gain."

In a recent report, Fitch Ratings said China and most major Asian economies would effectively earn more money from sustained lower oil prices. Thailand spends 15 percent of national income on oil, the largest percentage in the area.

Thailand, Malaysia and Indonesia all are moving to reduce oil price supports, or subsidies, which are often a major part in government spending.

Last month Indonesian President Joko Widodo raised subsidized fuel prices by over 30 percent. Trade unions and opposition parties criticized the move. The Indonesian government says it is providing social assistance to over 15 million people to ease the effect of higher fuel costs.

But some experts say it is a matter of time before prices recover. Jack Gerard is president of the American Petroleum Institute. He says demand for oil will rise, and prices will find an equilibrium.
supply 공급 / representative 대표 / target 목표 / hardship 고난, 어려움 / reduction 축소, 감소 / budget 예산 / sanction 제재 / equivalent 동등한 / sustain 지속시키다 / subsidy 보조금 / equilibrium 균형
유가 하락으로 이익을 얻는 몇몇 아시아 국가들
오늘 우리는 유가 하락의 영향에 대해 좀 더 이야기해 보고자 한다. 석유에 대한 수요 하락과 과잉 공급으로 인해 유가는 5년 만에 최저치를 기록하고 있다.

지난주 석유 수출국 기구(OPEC:the Organization of Petroleum Exporting Countries)는 생산을 현재 수준으로 유지하기로 했다. 12개국으로 이루어진 그룹의 대표들은 오스트리아(Austria)의 빈(Vienna)에서 만났다. 이들은 OPEC의 생산 목표를 바꾸는 것에 대한 합의에 도달하지 못했다.

낮은 유가 때문에 몇몇 OPEC 회원국은 경제적 어려움을 겪고 있다. 이러한 국가 관계자들은 정부 지출을 줄이는 방법을 찾고 있다.

베네수엘라(Venezuela)의 대통령은 지난주 자신을 포함한 다른 정부 관계자들이 예산 축소의 일부로 임금을 삭감해야 한다고 발표했다. 뉴스 서비스인 로이터(the Reuters) 통신은 이 같은 삭감이 유가 하락에 대한 대응책이라고 보도한다. 로이터 통신은 베네수엘라 수출 이익의 96%가 원유 판매로부터 온다고 한다. 이 나라는 라틴 아메리카(Latin America)에서 인플레이션이 가장 높은 국가 중 하나이다.

러시아(Russia)는 주요 석유 수출국이지만 OPEC에 가입되어있지는 않다. 이번 주 러시아의 경제 개발부는 러시아 경제 규모가 2015년 0.008% 줄어들 것으로 예상했다. 석유 수출은 러시아에 매우 중요한 부분이다. 올해 러시아 화폐 가치는 미국의 달러 대비 40% 하락했다. 관찰자들은 석유 수출로부터 오는 이익의 하락, 그리고 우크라이나에 대한 러시아의 행동을 처벌하기 위해 서방 국가에서 발효한 각종 규제가 원인이라고 이야기한다.

그러나 경제학자들은 유가 하락이 아시아의 몇몇 국가 경제에 도움이 되고 있다고 한다. 앤드류 콜쿤(Andrew Colquhoun) 씨는 홍콩(Hong Kong)의 피치 레이팅스(Fitch Ratings) 소속이다.

“대부분 아시아 태평양 국가 경제는 석유 수입국입니다. 그러므로 유가 하락은 이 같은 국가에 소득 이익과 같은 것이죠. 그리고 이 국가들이 이 같은 소득 이익을 아껴 두는지, 지출하는지에 따라 영향은 달라집니다.”

피치 레이팅스가 최근 발표한 한 보고서에 따르면 중국과 대부분의 주요 아시아 경제는 유가 하락이 유지될수록 더 많은 수입을 얻을 것이라고 했다. 태국은 국민소득의 15%를 석유 수입에 사용한다. 이는 아시아 태평양 국가 중 가장 큰 규모이다.

태국, 말레이시아 그리고 인도네시아는 정부 지출의 큰 부분을 차지하는 유가 지원 또는 보조금을 줄이려는 움직임을 보이고 있다.

지난달 인도네시아(Indonesia)의 조코 위도도(Joko Widodo) 대통령은 보조금을 받은 유가를 30% 이상 올렸다. 각종 노동조합과 야당은 이 같은 움직임을 비판했다. 인도 정부는 이 같은 결정이 유가 상승에 영향을 받는 1,500만 명이 넘는 사람들에게 사회 복지를 제공해준다고 이야기한다.

그러나 몇몇 전문가들은 유가가 이른 시일 내에 이전 수준으로 회복될 것이라고 이야기한다. 잭 제라드(Jack Gerard) 씨는 미국 석유협회(the American Petroleum Institute) 회장이다. 그는 석유 수요가 오를 것이고 가격도 균형을 잡을 것이라고 이야기한다.
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
511 Will Technology Benefit Very Y… sim 02-23 2781
510 Scientists Warn of Threat to C… sim 02-17 2786
509 Elephants, Hippos Attack Villa… sim 02-17 2817
508 Mobile Health Apps to Become F… sim 02-17 2849
507 Tibetans Emphasize Cultural Id… sim 02-16 2894
506 Some Asian Countries Gain from… sim 02-13 2896
505 In Cameroon, New Tool for Preg… sim 02-12 2928
504 Could North Korea Have Hacked … sim 02-11 2728
503 Observers Say Ukraine’s Proble… sim 02-10 2687
502 Egypt’s Increase in Visitors N… sim 02-09 2844
   31  32  33  34  35  36  37  38  39  40