Turkey Rejects Criticism of Raids on Opposition Media
The Turkish government recently ordered raids on media with ties to its opponents. Now the government is rejecting criticism at home and from overseas for the actions.
Turkish officials say recent arrests of more than 20 journalists were made in connection with a plot against the government. But the European Union says Turkey is increasingly becoming more authoritarian. It said the media raids were in conflict with European values.
Protesters gathered earlier this week outside the police headquarters in Istanbul. They carried signs condemning police raids on the Zaman newspaper and the Samanyolu television station. Turkish police arrested top reporters and editors.
The European Union said the raids were “incompatible with the freedom of media.” Individual nations also expressed dismay at the Turkish actions. German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier said the actions are, in his words, “more than just worrying.” An American State Department official said media freedom, the process of law and judicial independence are important elements in every healthy democracy. She said the United States is watching events closely.
But on television, Turkish President Recep Tayyip Erdogan reacted angrily to the criticism. He said the 28-nation EU should “mind its own business.” He also said Turkey does not care what European officials thinks of its decisions.
EU Foreign Policy Chief Federica Mogherini said Mr. Erdogan’s reaction surprised her. She said her discussions with him last week appeared to be constructive. The goal of the talks was to give new energy to Turkey’s longtime request to join the EU.
Semih Idiz writes about diplomacy for Turkey’s Taraf newspaper and the Al Monitor Website. He says the president’s reaction shows the limited influence the EU now has over Turkey.
“The rather reluctant position that some countries have had over the past 10 years towards Turkey’s membership, with some just openly blocking its path, I think that has led to this notion no matter what Turkey does, its bid will never move anywhere else.”
Mr. Erdogan blames followers of Islamic clergyman Fethullah Gulen for investigations launched last December. He says these followers work within the Turkish judiciary and police force. The investigations linked members of the Erdogan family and government ministers to corrupt activities.
Last year, Turkey was criticized for using excessive force to break up huge anti-government protests. In recent months, suspected opponents in the police force have been targeted. But the government action on Sunday represents the first major operation against opposition media.
Mustafa Yesil is chairman of the Journalists and Writers Foundation. He noted that many millions of people were expressing themselves through these media. He said they are the only anti-government media outlets.
Critics say Turkey has had a poor record on media freedoms for a long time. A spokesman for the group Reporters without Borders said Turkey occupies 154th place out of 180 worldwide for press freedom.
Turkish officials say recent arrests of more than 20 journalists were made in connection with a plot against the government. But the European Union says Turkey is increasingly becoming more authoritarian. It said the media raids were in conflict with European values.
Protesters gathered earlier this week outside the police headquarters in Istanbul. They carried signs condemning police raids on the Zaman newspaper and the Samanyolu television station. Turkish police arrested top reporters and editors.
The European Union said the raids were “incompatible with the freedom of media.” Individual nations also expressed dismay at the Turkish actions. German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier said the actions are, in his words, “more than just worrying.” An American State Department official said media freedom, the process of law and judicial independence are important elements in every healthy democracy. She said the United States is watching events closely.
But on television, Turkish President Recep Tayyip Erdogan reacted angrily to the criticism. He said the 28-nation EU should “mind its own business.” He also said Turkey does not care what European officials thinks of its decisions.
EU Foreign Policy Chief Federica Mogherini said Mr. Erdogan’s reaction surprised her. She said her discussions with him last week appeared to be constructive. The goal of the talks was to give new energy to Turkey’s longtime request to join the EU.
Semih Idiz writes about diplomacy for Turkey’s Taraf newspaper and the Al Monitor Website. He says the president’s reaction shows the limited influence the EU now has over Turkey.
“The rather reluctant position that some countries have had over the past 10 years towards Turkey’s membership, with some just openly blocking its path, I think that has led to this notion no matter what Turkey does, its bid will never move anywhere else.”
Mr. Erdogan blames followers of Islamic clergyman Fethullah Gulen for investigations launched last December. He says these followers work within the Turkish judiciary and police force. The investigations linked members of the Erdogan family and government ministers to corrupt activities.
Last year, Turkey was criticized for using excessive force to break up huge anti-government protests. In recent months, suspected opponents in the police force have been targeted. But the government action on Sunday represents the first major operation against opposition media.
Mustafa Yesil is chairman of the Journalists and Writers Foundation. He noted that many millions of people were expressing themselves through these media. He said they are the only anti-government media outlets.
Critics say Turkey has had a poor record on media freedoms for a long time. A spokesman for the group Reporters without Borders said Turkey occupies 154th place out of 180 worldwide for press freedom.

raid 습격, 급습 / authoritarian 권위주의적인, 독재적인 / condemn 규탄하다, 비난하다 / incompatible 양립할 수 없는, 공존할 수 없는 / dismay 실망, 경악 / reluctant 꺼리는, 주저하는 / clergyman 남자 성직자 / judiciary 법관, 사법부

터키 정부가 반대 언론 단속에 대한 비난을 부인하다
터키(Turkey) 정부는 최근 반대파와 연관이 있는 언론에 대한 단속을 지시했다. 현재 터키 정부는 이 행동에 대한 자국 내의 비난 및 외국의 비난을 부인하고 있다.
터키 관계자들은 최근 20명이 넘는 기자들이 체포된 일은 정부를 대항하는 계획과 연관된 것이었다고 말한다. 하지만 유럽연합(European Union)은 터키가 점점 더 권위주의적이 되어가고 있다고 말한다. 이들은 언론의 단속이 유럽인의 가치관과 충돌하는 것이라고 말했다.
시위자들은 이번 주 초 이스탄불(Istanbul)에 소재한 경찰 본부 밖에 모여들었다. 그들은 자만(Zaman) 신문과 사만욜루(Samanyolu) 방송국에 급습한 경찰을 비난하는 팻말을 들고 다녔다. 터키 경찰은 고위 기자들과 편집자들을 체포했다.
유럽연합은 이 단속이 “언론의 자유와 상반되는 것”이었다고 말했다. 각국 나라들 또한 터키 정부의 이러한 행위에 실망을 표현했다. 프랑크-발터 슈타인마이어(Frank-Walter Steinmeier) 독일 외무부 장관은 이 행동들이 “단순히 우려되는 수준보다 심각한 것”이라고 말했다. 한 미국인 국무부 관계자는 언론의 자유, 법적 절차와 사법권 독립은 모든 건강한 민주주의에 있어 중요한 요소들이라고 말했다. 그녀는 미국이 이 사건을 눈여겨보고 있다고 말했다.
하지만 레제프 타이이프 에르도안(Recep Tayyip Erdogan) 터키 대통령은 텔레비전에서 이 비난에 대해 노한 모습으로 반응했다. 그는 28개 유럽연합 회원국은 “그들 일에만 신경 써야” 한다고 말했다. 또한, 그는 터키는 자신들의 결정 사항에 대해 유럽 관료들이 어떻게 생각하는지에 대해 신경 쓰지 않는다고 언급했다.
페데리카 모게리니(Federica Mogherini) 유럽연합 외교정책 대표는 에르도안 대통령의 반응이 자신을 놀라게 했다고 말했다. 그녀는 자신이 에르도안 대통령과 지난주에 가졌던 토론이 건설적으로 보였다고 말했다. 이 대화의 목표는 오랫동안 유럽연합에 가입하고자 했던 터키의 신청에 새로운 힘을 부여하기 위한 것이었다.
세미 이디즈(Semih Idiz) 씨는 터키의 타라프(Taraf) 신문사와 알 모니터 웹사이트(Al Monitor Website)에서 외교에 관한 글을 집필한다. 그는 대통령의 반응이 유럽연합이 터키에 미치는 제한적인 영향을 보여준다고 말한다.
“10년이 넘는 기간 동안 몇몇 국가들이 터키의 회원 자격에 대해 가졌던 주저함과 다른 몇몇 국가들이 개방적으로 그 길을 막고 있는 것이, 제가 보기엔 터키가 무엇을 하든 유럽연합 가입 신청이 어떻게든 달라지지 않을 것이라는 개념으로 이어진 것 같습니다.”
에르도안 대통령은 지난 12월에 실행된 조사에 대해 이슬람 성직자인 펫훌라흐 귈렌(Fethullah Gulen) 씨의 추종자들을 비난했다. 그는 이 추종자들이 터키 사법부와 경찰 내부에서 일한다고 말한다. 이 조사는 에르도안 가족과 정부 장관들을 부패한 행위에 연관시켰다.
지난해, 터키는 대규모 반정부 시위를 무너뜨리기 위해 엄청난 폭력을 행사한 것으로 비난받았다. 최근 몇 달간, 경찰 내부에 있는 의심된 반대자들이 표적에 올랐다. 하지만 일요일에 일어났던 정부의 행동은 반대 언론에 대한 최초의 주요 작전을 대표한다.
무스타파 예실 씨는 기자 및 작가 협회(Journalists and Writers Foundation)의 회장이다. 그는 수백만 명의 많은 사람이 이런 언론들을 통해 자신들의 생각을 표현하고 있었다고 지목한다. 그는 반정부 언론 매체는 오직 이들뿐이었다고 말했다.
비평가들은 터키가 오랫동안 언론의 자유에 있어 빈약한 기록을 갖고 있다고 말한다. 국경 없는 기자회(Reporters without Borders) 단체의 대변인은 언론의 자유에 있어 전 세계 국가 180개 중 터키는 154위를 차지하고 있다고 말했다.
터키 관계자들은 최근 20명이 넘는 기자들이 체포된 일은 정부를 대항하는 계획과 연관된 것이었다고 말한다. 하지만 유럽연합(European Union)은 터키가 점점 더 권위주의적이 되어가고 있다고 말한다. 이들은 언론의 단속이 유럽인의 가치관과 충돌하는 것이라고 말했다.
시위자들은 이번 주 초 이스탄불(Istanbul)에 소재한 경찰 본부 밖에 모여들었다. 그들은 자만(Zaman) 신문과 사만욜루(Samanyolu) 방송국에 급습한 경찰을 비난하는 팻말을 들고 다녔다. 터키 경찰은 고위 기자들과 편집자들을 체포했다.
유럽연합은 이 단속이 “언론의 자유와 상반되는 것”이었다고 말했다. 각국 나라들 또한 터키 정부의 이러한 행위에 실망을 표현했다. 프랑크-발터 슈타인마이어(Frank-Walter Steinmeier) 독일 외무부 장관은 이 행동들이 “단순히 우려되는 수준보다 심각한 것”이라고 말했다. 한 미국인 국무부 관계자는 언론의 자유, 법적 절차와 사법권 독립은 모든 건강한 민주주의에 있어 중요한 요소들이라고 말했다. 그녀는 미국이 이 사건을 눈여겨보고 있다고 말했다.
하지만 레제프 타이이프 에르도안(Recep Tayyip Erdogan) 터키 대통령은 텔레비전에서 이 비난에 대해 노한 모습으로 반응했다. 그는 28개 유럽연합 회원국은 “그들 일에만 신경 써야” 한다고 말했다. 또한, 그는 터키는 자신들의 결정 사항에 대해 유럽 관료들이 어떻게 생각하는지에 대해 신경 쓰지 않는다고 언급했다.
페데리카 모게리니(Federica Mogherini) 유럽연합 외교정책 대표는 에르도안 대통령의 반응이 자신을 놀라게 했다고 말했다. 그녀는 자신이 에르도안 대통령과 지난주에 가졌던 토론이 건설적으로 보였다고 말했다. 이 대화의 목표는 오랫동안 유럽연합에 가입하고자 했던 터키의 신청에 새로운 힘을 부여하기 위한 것이었다.
세미 이디즈(Semih Idiz) 씨는 터키의 타라프(Taraf) 신문사와 알 모니터 웹사이트(Al Monitor Website)에서 외교에 관한 글을 집필한다. 그는 대통령의 반응이 유럽연합이 터키에 미치는 제한적인 영향을 보여준다고 말한다.
“10년이 넘는 기간 동안 몇몇 국가들이 터키의 회원 자격에 대해 가졌던 주저함과 다른 몇몇 국가들이 개방적으로 그 길을 막고 있는 것이, 제가 보기엔 터키가 무엇을 하든 유럽연합 가입 신청이 어떻게든 달라지지 않을 것이라는 개념으로 이어진 것 같습니다.”
에르도안 대통령은 지난 12월에 실행된 조사에 대해 이슬람 성직자인 펫훌라흐 귈렌(Fethullah Gulen) 씨의 추종자들을 비난했다. 그는 이 추종자들이 터키 사법부와 경찰 내부에서 일한다고 말한다. 이 조사는 에르도안 가족과 정부 장관들을 부패한 행위에 연관시켰다.
지난해, 터키는 대규모 반정부 시위를 무너뜨리기 위해 엄청난 폭력을 행사한 것으로 비난받았다. 최근 몇 달간, 경찰 내부에 있는 의심된 반대자들이 표적에 올랐다. 하지만 일요일에 일어났던 정부의 행동은 반대 언론에 대한 최초의 주요 작전을 대표한다.
무스타파 예실 씨는 기자 및 작가 협회(Journalists and Writers Foundation)의 회장이다. 그는 수백만 명의 많은 사람이 이런 언론들을 통해 자신들의 생각을 표현하고 있었다고 지목한다. 그는 반정부 언론 매체는 오직 이들뿐이었다고 말했다.
비평가들은 터키가 오랫동안 언론의 자유에 있어 빈약한 기록을 갖고 있다고 말한다. 국경 없는 기자회(Reporters without Borders) 단체의 대변인은 언론의 자유에 있어 전 세계 국가 180개 중 터키는 154위를 차지하고 있다고 말했다.










