작성일 : 15-03-25 09:24

Oil Supply Swells Driving Prices Down

The price of oil has continued to drop, reaching its lowest levels in more than five years. Many experts say one main reason is that oil supplies are high. Carl Larry is an oil and gas expert for the United States consulting company Frost & Sullivan. He noted the big increase in U.S. oil production in recent years. But, Mr. Larry added that many experts did not expect the increase in production.

“If you were talking to any oil analyst, myself included, just three years ago, nobody would have predicted that we would practically double our production by next year.”

Today, the U.S. is the world’s top oil producer.

“We’re producing 8.6 million barrels a day in America that’s up nearly 4 million barrels a day from just three years ago.”

However, while the U.S. needs to import less, major exporters are not reducing their oil output. This has caused world supplies to swell. One example is Saudi Arabia, the world’s top oil exporter. This week, Saudi Prince Salman read a speech from King Abdullah. He said the kingdom would continue with its current policy of pumping oil instead of cutting production.

The effects of low prices have spread around the world. Reduced oil profit is blamed for the sharp drop in the exchange value of Russia’s money, the ruble. Venezuela is also a major oil exporter and a member of the Organization of Petroleum Exporting Countries. That nation’s president, Nicolas Maduro, visited China this week in an effort to get financial assistance in exchange for oil. Venezuela’s economy is in a recession and inflation remains high.

Since June, big exporters used to high oil prices have seen a sharp drop in earnings related to oil sales. Benchmark Brent crude oil is below $50 dollars a barrel. Futures, financial instruments meant to protect buyers against price changes, are selling oil at about $47 a barrel. That is a drop of about 50 percent in the past three months.

Carl Larry says high demand in the U.S. has not affected prices because of the huge increase in domestic production. At the same time, economic activity in places like Europe and China has been slow. Additionally, oil that, in the past, would have been imported by the U.S., now has no buyers. Carl Larry calls the situation a “perfect storm.”

“So you have this perfect storm outside of the U.S. that’s causing these prices to come down really hard.”

Not every country has a problem with lower oil prices. The Asian Development Bank says the oil price drop gives area governments a chance to make reforms. That means cutting costly government subsidies or financial assistance. The Asian Development Bank says Asia’s developing economies could add half a percent to growth while limiting inflation this year.

Carl Larry believes that such high supply means some exporters will need to make adjustments, like cutting production. He says only the OPEC countries, or possibly Russia, are in a position to do that.

“Somebody has to make adjustments. And right now, it looks like it’s going to be on OPEC, unless we see some action from Russia.”
analyst 분석가 / practically 사실상, 거의, 현실적으로 / swell 증가시키다, 부풀다 / blame for ~에 대해 비난하다 / recession 경기 후퇴, 불경기 / crude 원유, 대충의, 대충 만든 / futures 선매후물 / financial instrument 금융수단 / subsidies 보조금
유가 감소를 불러오는 석유 공급량의 증가
유가가 계속해서 하락하면서 5년 만에 가장 낮은 가격으로 내려갔다. 많은 전문가는 높은 석유 공급량이 주요 원인이라고 말한다. 칼 래리(Carl Larry) 씨는 미국 자문 회사인 프로스트 앤 설리번(Frost & Sullivan) 사의 석유 및 가스 전문가이다. 그는 최근 몇 해 동안 미국 석유 생산량의 큰 증가를 지목했다. 하지만 많은 전문가들이 생산의 증가를 예측하지 못했다고 래리 씨는 덧붙인다.

“만약 저를 포함하여 어떤 석유 분석가와 3년 전에 얘기했었다면, 내년까지 생산량이 2배로 증가할 거라는 것은 아무도 예측하지 못했을 것입니다.”

현재 미국은 세계 최고의 석유 생산 국가다.

“우리는 미국에서 하루에 860만 배럴(barrel)의 석유를 생산하고 있으며, 작년과 비교했을 때 이는 하루에 400만 배럴이 증가한 것입니다.”

하지만 미국은 수입을 줄여야 하는데 주요 수출가들은 그들의 석유 생산량을 줄이지 않고 있다. 바로 이것이 세계 공급량을 증가시킨 것이다. 한 예로, 세계 최고 석유 수출국인 사우디아라비아(Saudi Arabia)를 들 수 있다. 이번 주, 살만(Salman) 사우디 왕자는 압둘라 왕(King Abdullah)이 쓴 연설문을 읽었다. 그는 자신의 국가가 석유 생산량을 줄이는 대신, 현재의 생산 정책을 계속해서 따를 것이라고 밝혔다.

낮은 유가의 영향은 전 세계에 퍼졌다. 감소한 석유 수익은 러시아(Russia) 통화인 루블(ruble)의 환율 가치를 현저히 감소시켰다. 베네수엘라(Venezuela) 또한 주요 석유 수출국이며, 석유 수출국 기구(Organization of Petroleum Exporting Countries)의 회원국이기도 하다. 베네수엘라의 니콜라스 마두로(Nicolas Maduro) 대통령은 이번 주에 중국을 방문하여 석유 무역에 있어 경제적인 도움을 받고자 했다. 베네수엘라는 경제적 불황을 겪고 있으며 물가 상승률은 계속해서 높은 수준에 있다.

6월 이후로, 높은 석유 가격에 익숙한 주요 수출국들은 석유 판매에 관련된 수입에서 현저한 감소를 목격했다. 벤치마크 브렌트 원유 가격은 배럴 당 50달러 미만이다. 가격 변화로부터 소비자를 보호하도록 만들어진 선매후물 방식의 금융 수단은 석유를 한 배럴 당 47달러에 판매하고 있다. 이는 지난 3달 동안 50% 감소한 것이다.

칼 래리 씨는 미국에서의 높은 수요는 가격에 영향을 미치지 않았는데, 이는 국내 생산량에 큰 증가가 있었기 때문이라고 말한다. 동시에, 유럽과 중국과 같은 곳에서의 경제적 활동은 느려지고 있다. 추가로, 과거에 미국이 수입했던 석유는 현재 소비자가 전혀 없다. 칼 래리 씨는 이 상황을 “완벽한 태풍”이라고 부른다.

“미국 외곽에서 이 가격들이 아주 크게 떨어지도록 하는 완벽한 태풍이 있다고 볼 수 있습니다.”

모든 국가가 낮은 유가로 문제를 겪고 있지는 않다. 아시아개발은행(Asian Development Bank)은 유가의 감소가 정부들에 개혁을 만들 기회를 제공한다고 말한다. 이는 비싼 정부 보조금이나 경제 지원금을 줄이는 것을 말한다. 아시아개발은행은 아시아의 개발도상국들이 올해 물가 상승을 제한하면서 0.5%의 경제 성장을 추가할 수도 있다고 말한다.

칼 래리 씨는 이런 높은 공급률이 어떤 수출국들에겐 생산량을 줄이는 것과 같은 수정 사항들을 적용할 필요가 있다는 것을 의미한다고 믿는다. 그는 석유수출국기구의 국가들, 혹은 아마 러시아만이 이를 적용할 위치에 놓여 있다고 말한다.

“누군가는 시정을 해야 합니다. 그리고 러시아에서 어떤 조치를 하지 않는 한, 현재로써는 석유수출국기구의 국가들이 대상이 될 것으로 보입니다.”
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
541 North Korea Offers Nuclear Tal… sim 04-06 2519
540 Taiwan Criticizes China's… sim 04-03 2866
539 US to Provide $2 Billion Loan … sim 04-02 2564
538 Christian Group Lists Worst Co… sim 03-31 2877
537 Internet-Connected Refrigerato… sim 03-30 2755
536 US Defends Cuba Policy After D… sim 03-27 2764
535 Science Fiction Becomes Realit… sim 03-26 3021
534 Oil Supply Swells Driving Pric… sim 03-25 2975
533 Nations Preparing to Deal with… sim 03-24 2800
532 Pollution Turning India's… sim 03-23 2857
   21  22  23  24  25  26  27  28  29  30