작성일 : 15-05-06 09:10

Landmark to Close as Camp David Hosts Afghan Meeting

Since the 1950s, American presidents have been going to Camp David in the mountains of Maryland, just outside Washington, D.C. They have traveled there to rest or hold meetings away from the noise of the city and the news media.

But President Barack Obama rarely goes to the camp. Now, at least one business is closing in nearby Thurmont, Maryland.

Over the years, world leaders have gathered at Camp David to meet with the U.S. president or for summits. The mountain hideaway is where differences between leaders or countries were worked out. For example, Camp David is where the peace treaty between Israel and Egypt was signed in 1979, during the presidency of Jimmy Carter.

The summits and presidential holidays put the sleepy town of Thurmont on the world map. But President Obama has used Camp David less often than the presidents before him. He rarely holds summits there and does not visit often.

So now Thurmont’s Cozy Inn is preparing to close. Since 1929, the Cozy Inn has provided food and drink to generations of White House aides, international delegations and reporters.

Gerald Freeze is the owner of the landmark hotel.

"When you have the large summits of course you've got your name all over the paper and that attracted people to the area and you got more notoriety. With this president not being here and not having any large summits has certainly had some effects."

John Kinnaird is the mayor of Thurmont, Maryland. He grew up watching presidents drive up and down this road. He saw every president from Dwight Eisenhower to George W. Bush. But he says he never saw President Obama.

"Other presidents seemed to spend a lot of time at Camp David -- a lot of weekends. It's a great place, a great family place. They have all kinds of activities of up there. President Obama for some reason doesn't take advantage of it."

For pleasure, President Obama often travels to Hawaii or Chicago, Illinois. When Mr. Obama has come to Camp David, he usually travels by helicopter. He does not drive through the town.

This has led to a loss of business for places like the Cozy Inn. The inn was home to the bar where White House Press Secretaries, reporters and diplomats could go after work. Even Winston Churchill once had a beer and a hamburger there.

On Monday, Secretary of State John Kerry met with Afghan leaders at Camp David. Gerald Freeze says he did not know about the meetings. Mr. Freeze is sorry he will not be able to serve officials or reporters who visit Camp David.

"Unfortunately, we won't be open. I hope they accomplish a lot. They have so much to get done to get everything in the world straightened out."

For years, the Cozy Inn provided a gathering place for officials and reporters to talk and have a meal. Its closing marks the end of an era. Now, the indirect role the Cozy Inn played in the search for world peace has come to an end as well.
hideaway 은신처 / summit 정상 회담 / notoriety 평판 / aide 보좌관 / landmark 주요 지형지물 / delegation 대표단 / advantage 이득
캠프데이비드가 아프가니스탄 회의를 주최하게 됨에 따라 문을 닫게 된 랜드마크
1950년대부터 미국 대통령들은 워싱턴 D.C.(Washington D.C.) 바로 외곽, 메릴랜드(Maryland) 주 산악 지대에 있는 캠프데이비드(Camp David)를 방문해왔다. 이들은 휴식을 취하기 위해 이곳을 방문하거나 도시의 소음과 언론 매체로부터 멀리 떨어져 회의를 하기 위해 이곳을 방문했다.

하지만 버락 오바마(Barack Obama) 대통령은 좀처럼 이 캠프를 방문하지 않는다. 현재 메릴랜드 주 서먼트(Thurmont) 근처에 있는 최소 한 회사가 문을 닫게 된다.

여러 해에 걸쳐, 세계 지도자들은 미국 대통령을 만나거나 정상 회담을 갖기 위해 캠프데이비드에 모였다. 이 산속의 은신처가 바로 지도자들이나 국가들의 차이점이 해결되는 곳이었다. 한 예로, 지미 카터(Jimmy Carter) 대통령이 임기 중이었던 1979년, 캠프데이비드에서 이스라엘(Israel)과 이집트(Egypt) 사이의 평화 협정이 체결되었다.

정상 회담과 대통령의 휴가가 조용한 서먼트 마을을 세계 지도에 올렸다. 하지만 오바마 대통령은 그전 대통령들보다 덜 그곳을 방문했다. 그는 캠프데이비드에서 정상 회담을 여는 일이 드물며, 자주 방문하지 않는다.

따라서 현재 서먼트의 코지 인(Cozy Inn)은 문을 닫을 준비를 하고 있다. 1929년부터 코지 인은 여러 세대의 백악관 보좌관들, 국제 대표단들, 그리고 기자들에게 음식과 음료를 제공해왔다.

제럴드 프리즈(Gerald Freeze) 씨는 이 주요 지형지물 호텔의 주인이다.

“물론 큰 정상 회담이 열릴 경우에는 상호가 신문 여기저기에 실리게 되고, 이 지역으로 사람들이 모이게 되면서 더 많은 평판을 얻게 됩니다. 현 대통령이 이곳을 방문하지 않고, 큰 정상 회담을 열지 않은 것이 확실히 약간의 영향을 끼쳤습니다.”

존 키네어드(John Kinnaird) 씨는 메릴랜드 주 서먼트 시의 시장이다. 그는 대통령들이 이 길을 오르고 내리는 것을 보며 자랐다. 그는 드와이트 아이젠하워(Dwight Eisenhower) 대통령부터 조지 부시(George W. Bush) 대통령까지 모든 대통령을 봤다. 하지만 오바마 대통령은 한 번도 본 적이 없다고 말한다.

“다른 대통령들은 캠프데이비드에서 많은 시간과 많은 주말을 보내는 것처럼 보였습니다. 이곳은 훌륭한 지역이고 가족에게 좋은 장소입니다. 그곳에서 여러 종류의 활동들을 할 수 있죠. 무슨 이유에서인지 오바마 대통령은 그 혜택을 누리지 않고 있습니다.”

오바마 대통령은 종종 휴식 차 하와이(Hawaii)나 일리노이(Illinois) 주의 시카고(Chicago)를 방문한다. 오바마 대통령이 캠프데이비드를 방문할 때는 보통 헬리콥터를 이용한다. 그는 차로 마을을 지나가지 않는다.

이는 코지 인과 같은 곳이 문을 닫도록 만들었다. 이 여관은 백악관 언론 담당 비서, 기자, 외교관들이 근무 후에 갈 수 있는 바를 제공했다. 심지어는 원스턴 처칠(Winston Churchill)도 한때는 이곳에서 맥주와 햄버거를 먹었다.

월요일에 존 케리(John Kerry) 국무장관은 캠프데이비드에서 아프가니스탄 지도자들을 만났다. 제럴드 프리즈 씨는 이 회의에 대해 알지 못했다고 말한다. 그는 캠프데이비드를 방문하는 관계자들이나 기자들을 대접할 수 없는 것에 대해 유감을 느낀다.

“불행히도 저희는 운영하지 않을 계획입니다. 저는 그들이 많은 것을 해내길 바랍니다. 그들은 바로 잡아야 할 세계의 모든 것들에 대해 해야 할 일이 너무 많습니다.”

여러 해 동안, 코지 인은 관계자들과 기자들이 이야기를 나누고 식사를 할 수 있는 모임의 장소를 제공해왔다. 이곳이 문을 닫는 것은 한 시대의 막이 내리는 것을 의미한다. 이제 코지 인이 세계 평화를 찾는 데에 간접적인 역할 또한 끝이 났다.
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
571 Tensions Rise Again over Falkl… sim 05-15 2572
570 'Made in New York' I… sim 05-14 2866
569 Dead Sea Scrolls Still Have Le… sim 05-13 2944
568 NASA to Study Astronaut on Yea… sim 05-12 2819
567 New practice among immigrants… sim 05-11 2615
566 More Assertive Japan Before Ab… sim 05-08 2866
565 Scrap Metal Separation May Bec… sim 05-07 2976
564 Landmark to Close as Camp Davi… sim 05-06 3017
563 Hundreds in Hanoi Protest Tree… sim 05-06 2822
562 Hundreds in Hanoi Protest Tree… sim 05-04 2882
   21  22  23  24  25  26  27  28  29  30