For Obama, More Business Than Friendship with World Leaders
Presidents often depend on personal relationships with world leaders. Many people have commented on the personal relationship between U.S. President Barack Obama and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu. Some experts say current relations between the counties are connected to the leaders’ difficult relationship. They say friendship, or the lack of friendship, among world leaders can play a part in foreign affairs.
Mr. Netanyahu spoke in early March before the U.S. Congress. In the speech, he rejected U.S. efforts to limit Iran’s development of nuclear power in exchange for easing economic restrictions.
Mr. Obama did not attend the speech. He said the U.S. president does not usually meet with foreign leaders right before elections in their home country.
Many said both men’s actions appeared to hurt ties between the countries further.
A few weeks after the speech, Mr. Netanyahu said he opposed a two-state solution to the Israeli-Palestinian conflict. U.S. policy supports a two-state solution.
Mr. Netanyahu softened his opposition to a Palestinian state after he won re-election in Israel. But some say his position further damaged U.S.-Israeli relations.
Aaron David Miller is a former State Department Middle East Advisor. He says many former U.S. and Israeli leaders have had tense relationships, including Jimmy Carter and Menachem Begin; George H.W. Bush and Yitzhak Shamir; and Bill Clinton and Benjamin Netanyahu.
But in those cases, Mr. Miller says, the leaders were able to work together despite disagreements and perhaps even dislike. The situation between Mr. Obama and Mr. Netanyahu is different.
“And that is a, I think, a result of a confluence of differing personalities, different politics and different policies. It’s a perfect storm basically, and it’s resulted in probably the worst patch in the modern history of the U.S.-Israeli relationship.”
Mr. Miller says successful world leaders love politics and people. And personalities matter.
“I watched Bill Clinton at Wye River charm the Israelis and Palestinians. I watched his personal commitment to both the late [Jordanian] King Hussein and the late [Israeli] Prime Minister Yitzhak Rabin. He had emotional relationships. With Rabin, it was an extraordinary example of how personality and common policy and outlook produced one of the closest relationships.”
Mr. Miller says that unlike other recent presidents, including Mr. Clinton and George W. Bush, Mr. Obama is more analytical and introverted. In other words, he likes to be private and intellectual instead of social and emotional.
“In effect, you have a president who I think can be quite compelling at times when he does engage. The question is whether he enjoys it.”
Mr. Netanyahu spoke in early March before the U.S. Congress. In the speech, he rejected U.S. efforts to limit Iran’s development of nuclear power in exchange for easing economic restrictions.
Mr. Obama did not attend the speech. He said the U.S. president does not usually meet with foreign leaders right before elections in their home country.
Many said both men’s actions appeared to hurt ties between the countries further.
A few weeks after the speech, Mr. Netanyahu said he opposed a two-state solution to the Israeli-Palestinian conflict. U.S. policy supports a two-state solution.
Mr. Netanyahu softened his opposition to a Palestinian state after he won re-election in Israel. But some say his position further damaged U.S.-Israeli relations.
Aaron David Miller is a former State Department Middle East Advisor. He says many former U.S. and Israeli leaders have had tense relationships, including Jimmy Carter and Menachem Begin; George H.W. Bush and Yitzhak Shamir; and Bill Clinton and Benjamin Netanyahu.
But in those cases, Mr. Miller says, the leaders were able to work together despite disagreements and perhaps even dislike. The situation between Mr. Obama and Mr. Netanyahu is different.
“And that is a, I think, a result of a confluence of differing personalities, different politics and different policies. It’s a perfect storm basically, and it’s resulted in probably the worst patch in the modern history of the U.S.-Israeli relationship.”
Mr. Miller says successful world leaders love politics and people. And personalities matter.
“I watched Bill Clinton at Wye River charm the Israelis and Palestinians. I watched his personal commitment to both the late [Jordanian] King Hussein and the late [Israeli] Prime Minister Yitzhak Rabin. He had emotional relationships. With Rabin, it was an extraordinary example of how personality and common policy and outlook produced one of the closest relationships.”
Mr. Miller says that unlike other recent presidents, including Mr. Clinton and George W. Bush, Mr. Obama is more analytical and introverted. In other words, he likes to be private and intellectual instead of social and emotional.
“In effect, you have a president who I think can be quite compelling at times when he does engage. The question is whether he enjoys it.”

confluence 융합 / patch 시기, 부분 / dislike 혐오, 싫어하다 / oppose 반대하다 / foreign affair 외교 문제 / late 고인이 된 / introverted 내성적인 / compelling 눈을 뗄 수 없는, 주목하지 않을 수 없는

세계 지도자들과의 친선보다는 사업을 더 모색하는 오바마 대통령
대통령들은 종종 세계 지도자들과의 개인적인 관계에 의지한다. 많은 사람이 버락 오바마(Barack Obama) 미국 대통령과 베냐민 네타냐후(Benjamin Netanyahu) 이스라엘 총리와의 개인적인 관계에 대해 언급해왔다. 몇 전문가들은 이 두 나라의 현 관계가 이들 지도자의 어려운 관계와 연관되어 있다고 말한다. 전문가들은 세계 지도자들 간의 친선이나, 부족한 관계가 외교 문제에 한 부분을 차지할 수 있다고 말한다.
네타냐후 총리는 3월 초 미국 국회에서 연설했다. 연설에서 그는 경제 제한을 완화하는 대가로 이란의 원자력 개발을 제한하는 미국의 노력을 거절했다.
오바마 대통령은 이 연설에 참가하지 않았다. 그는 보통 미국 대통령은 자국에서 실행되는 선거 전에 외교 지도자들과 만나지 않는다고 말했다.
많은 이들이 두 지도자의 행동은 양국의 관계가 더 악화된 것을 보여주었다고 말했다.
이 연설이 있은 지 몇 주 후, 네타냐후 총리는 이스라엘과 파키스탄의 갈등을 위한 두 국가 해결안에 반대한다고 말했다. 미국 정책은 두 국가 해결안에 찬성한다.
네타냐후 총리는 이스라엘 재선에서 당선된 후 팔레스타인에 대한 그의 반대를 완화했다. 하지만 어떤 이들은 그의 위치가 미국과 이스라엘의 관계를 더 안 좋게 만들었다고 말한다.
과거의 관계
아론 데이비드 밀러(Aaron David Miller) 씨는 전 중동 국무부 자문 위원이다. 그는 지미 카터(Jimmy Carter) 미 대통령과 메나헴 베긴(Menachem Begin) 이스라엘 총리, 조지 부시(George H.W. Bush) 미 대통령과 이츠하크 샤미르(Yitzhak Shamir) 이스라엘 총리, 그리고 빌 클린턴(Bill Clinton) 미 대통령과 베냐민 네타냐후 총리를 포함해 미국과 이스라엘의 많은 예전 지도자들이 과거에도 긴장된 관계에 있었다고 말한다.
하지만 이들의 경우, 지도자들은 의견 충돌과 심지어는 혐오에도 불구하고 함께 일할 수 있었다고 밀러 씨는 얘기한다. 오바마 대통령과 네타냐후 총리의 경우는 다르다.
“제가 보기에 이는 다른 성격, 다른 정치학, 그리고 다른 정책의 융합에 의한 결과입니다. 간단히 말해 이는 더할 수 없이 나쁜 상황이며, 이는 아마도 미국과 이스라엘 관계의 현대 역사상 가장 안 좋은 시기를 초래한 것이라고 볼 수 있습니다.”
밀러 씨는 성공적인 세계 지도자들은 정치와 사람들을 사랑한다고 말한다. 그리고 성격도 문제가 된다.
“저는 와이강(Wye River)에서 빌 클린턴 전 대통령이 이스라엘 사람들과 팔레스타인 사람들을 매료시키는 것을 보았습니다. 저는 고인인 요르단(Jordan)의 킹 후세인(King Hussein)과 고인인 이츠하크 라빈(Yitzhak Rabin) 이스라엘 총리에 대한 클린턴 전 대통령의 개인적인 헌신을 목격했습니다. 그는 정서적인 관계를 맺었습니다. 라빈 총리의 경우, 이것은 성격과 공통 정책, 그리고 인생관이 어떻게 가장 가까운 관계 중 하나를 만들 수 있는지에 대한 훌륭한 본보기였습니다.”
밀러 씨는 클린턴 전 대통령과 부시 전 대통령을 포함한 다른 최근의 대통령들과는 다르게, 오바마 대통령은 더 분석적이고 내향적이라고 말한다. 다시 말하면, 그는 사교적이고 감정적이기보다는 개인적이고 지적인 것을 선호한다.
“그 결과, 적극적으로 참여할 때에는 꽤 주목하지 않을 수 없는 대통령이라고 저는 생각합니다. 질문은 그가 그것을 즐기느냐 아니냐 하는 것입니다.”
네타냐후 총리는 3월 초 미국 국회에서 연설했다. 연설에서 그는 경제 제한을 완화하는 대가로 이란의 원자력 개발을 제한하는 미국의 노력을 거절했다.
오바마 대통령은 이 연설에 참가하지 않았다. 그는 보통 미국 대통령은 자국에서 실행되는 선거 전에 외교 지도자들과 만나지 않는다고 말했다.
많은 이들이 두 지도자의 행동은 양국의 관계가 더 악화된 것을 보여주었다고 말했다.
이 연설이 있은 지 몇 주 후, 네타냐후 총리는 이스라엘과 파키스탄의 갈등을 위한 두 국가 해결안에 반대한다고 말했다. 미국 정책은 두 국가 해결안에 찬성한다.
네타냐후 총리는 이스라엘 재선에서 당선된 후 팔레스타인에 대한 그의 반대를 완화했다. 하지만 어떤 이들은 그의 위치가 미국과 이스라엘의 관계를 더 안 좋게 만들었다고 말한다.
과거의 관계
아론 데이비드 밀러(Aaron David Miller) 씨는 전 중동 국무부 자문 위원이다. 그는 지미 카터(Jimmy Carter) 미 대통령과 메나헴 베긴(Menachem Begin) 이스라엘 총리, 조지 부시(George H.W. Bush) 미 대통령과 이츠하크 샤미르(Yitzhak Shamir) 이스라엘 총리, 그리고 빌 클린턴(Bill Clinton) 미 대통령과 베냐민 네타냐후 총리를 포함해 미국과 이스라엘의 많은 예전 지도자들이 과거에도 긴장된 관계에 있었다고 말한다.
하지만 이들의 경우, 지도자들은 의견 충돌과 심지어는 혐오에도 불구하고 함께 일할 수 있었다고 밀러 씨는 얘기한다. 오바마 대통령과 네타냐후 총리의 경우는 다르다.
“제가 보기에 이는 다른 성격, 다른 정치학, 그리고 다른 정책의 융합에 의한 결과입니다. 간단히 말해 이는 더할 수 없이 나쁜 상황이며, 이는 아마도 미국과 이스라엘 관계의 현대 역사상 가장 안 좋은 시기를 초래한 것이라고 볼 수 있습니다.”
밀러 씨는 성공적인 세계 지도자들은 정치와 사람들을 사랑한다고 말한다. 그리고 성격도 문제가 된다.
“저는 와이강(Wye River)에서 빌 클린턴 전 대통령이 이스라엘 사람들과 팔레스타인 사람들을 매료시키는 것을 보았습니다. 저는 고인인 요르단(Jordan)의 킹 후세인(King Hussein)과 고인인 이츠하크 라빈(Yitzhak Rabin) 이스라엘 총리에 대한 클린턴 전 대통령의 개인적인 헌신을 목격했습니다. 그는 정서적인 관계를 맺었습니다. 라빈 총리의 경우, 이것은 성격과 공통 정책, 그리고 인생관이 어떻게 가장 가까운 관계 중 하나를 만들 수 있는지에 대한 훌륭한 본보기였습니다.”
밀러 씨는 클린턴 전 대통령과 부시 전 대통령을 포함한 다른 최근의 대통령들과는 다르게, 오바마 대통령은 더 분석적이고 내향적이라고 말한다. 다시 말하면, 그는 사교적이고 감정적이기보다는 개인적이고 지적인 것을 선호한다.
“그 결과, 적극적으로 참여할 때에는 꽤 주목하지 않을 수 없는 대통령이라고 저는 생각합니다. 질문은 그가 그것을 즐기느냐 아니냐 하는 것입니다.”










