작성일 : 15-06-30 09:13

Taiwan, China Leaders Hold Talks Ahead of Elections

Top political leaders from Taiwan and China met Monday for the first time in six years. Political experts say the talks were aimed at increasing support for Taiwan’s ruling party before elections early next year.

Taiwan’s Nationalist Party Chairman Eric Chu arrived in China Saturday for a three-day visit. The official is a likely candidate in Taiwan's next presidential election.

The visit included meetings with top Communist Party leaders. Mr. Chu also attended a discussion between the Nationalist Party and the Communist Party and met with scholars and students at universities in Beijing and Shanghai.

On Monday, Mr. Chu met with Xi Jinping, the Chinese president and Communist Party chief. The Taiwanese politician called for increasing Taiwan’s involvement in efforts designed to support regional peace.

He said, "the younger generation in Taiwan hopes to see the promotion of regional peace, no matter what the activities or organizations might be." He said that that "includes efforts that seek to promote regional economic integration such as the Asian Infrastructure Investment Bank."

During his visit, Mr. Chu repeated Taiwan's request to join the bank. China has expressed concerns that to do so might suggest that Taiwan it is an independent country. China says the island is a Chinese territory.

During their meeting, Xi Jinping promised stronger efforts to benefit those in Taiwan. He said the island would be a priority as China continues to open up its economy.

Mr. Xi also told Mr. Chu that the two should settle their political differences by holding talks on equal footing. He said this could only happen if Taiwan accepts it is a part of China.

The Communists defeated the Nationalists during the 1949 civil war in China. The Nationalists fled to Taiwan. The meeting between the two party leaders is just the third since that split. Nationalist Party support has been decreasing in Taiwan.

Joseph Cheng is a political scientist at the City University of Hong Kong. He says Mr. Chu’s visit had risks for the ruling Nationalist Party, or KMT. He says China is likely to find ways to offer support to its former competitor.

The Nationalist Party won control in Taiwan in 2008. Since then it has based much of its success on improving ties with China. The Nationalist-government of Taiwan has signed several economic agreements with China.

But, last year, students led a huge protest movement. The students occupied the Taiwanese legislature to protest a trade deal with China. The so-called Sunflower Student Movement has mobilized Taiwan's younger voters. They and others are concerned about some of the ways closer ties with China will affect Taiwan.

Taiwan's ruling Nationalists have yet to choose a candidate for the race. But many feel Eric Chu has the best chance of winning the presidential election. But he says he will not seek the office. He says he will not leave his current office as mayor of New Taipei, an area surrounding the capital, Taipei.
election 선거 / ruling party 여당 / candidate 후보 / communist party 공산당 / nationalist party 국민당 / regional 지역의 / integration 통합 / priority 우선, 중요 / equal footing 동등한 관계 / occupy 점거하다, 차지하다 / legislature 입법부 / mobilize 집결시키다, 동원하다
선거를 앞두고 회담을 개최한 대만과 중국 지도자들
대만(Taiwan)과 중국(China)의 고위 정치 지도자들은 지난 월요일, 6년 만에 처음으로 한자리에 모였다. 정치전문가들은 이번 회담이 내년 초에 있을 선거를 앞두고 대만 여당의 지지율 확보를 위해 열린 것으로 보고 있다.

대만 국민당(Nationalist Party)의 에릭 추(Eric Chu) 의장은 지난 토요일, 3일 일정으로 중국을 방문했다. 그는 대만의 차기 대통령 선거의 후보로 거론되고 있는 인물이다.

이번 방문에는 고위 공산당원 지도자들도 참가했다. 추 의장은 공산당과의 회담에 참여했으며, 베이징(Beijing)과 상하이(Shanghai)에 있는 여러 대학의 교수진, 그리고 학생들과 만남을 갖기도 했다.

지난 월요일, 추 씨는 중국 공산당 의장인 시진핑(Xi Jinping) 주석과 만났다. 추 씨는 지역 평화 기여를 위한 노력에 대만의 참여 기회를 늘려달라고 요청했다.

그는 “대만의 젊은 세대는 지역 평화의 촉진을 원합니다. 이 평화를 어떤 단체가 무슨 활동으로 이루는지는 크게 상관없습니다.”라고 말했다. 또한, 여기에는 “아시아 인프라 투자은행(the Asian Infrastructure Investment Bank)과 같은 지역의 경제적 통합 촉진을 위한 노력도 포함되어있습니다.”라고 덧붙였다.

중국 방문 중 추 씨는 투자 은행 가입을 원하는 대만 측의 요청을 거듭 말했다. 중국은 대만의 가입이 독립국 인정으로 이어질까 봐 걱정하고 있다. 중국은 대만이 중국 영토라고 주장한다.

회담 중 시진핑 주석은 대만에 도움이 되는 정책을 만들어나가겠다고 약속했다. 그는 중국이 앞으로 경제개방을 계속해나가면서 대만을 우선순위로 두겠다고 말했다.

시진핑 주석은 또한 두 사람이 동등한 위치에서 이야기를 나누며 정치적 견해 차이를 뛰어넘자고 추 씨에게 요청했다. 이는 대만이 중국의 일부임을 인정해야만 가능한 일이라고 그는 덧붙였다.

공산당은 1949년, 국민당과의 내전에서 승리했다. 국민당원들은 대만으로 쫓겨났다. 이 사건 이후 양 당 대표가 만난 것은 이번이 세 번째이다. 대만에서 국민당의 지지율은 점점 줄어들고 있다.

조셉 쳉(Joseph Cheng) 씨는 홍콩 시티 대학교(the City University of Hong Kong) 소속 정치 과학자이다. 그는 추 씨의 방문이 야당인 국민당에 불리하게 작용할 수도 있다고 이야기한다. 그는 중국은 과거 경쟁 상대였던 국민당을 지원할 방법을 찾아낼 것이라고 한다.

국민당은 2008년 압승을 거둔 후 대만에 대한 지배권을 확보했다. 그 이후로 중국과의 관계 개선에 집중했다. 대만의 국민당은 중국과 여러 경제 협력 협정을 체결했다.

그러나 지난해 대만 학생들은 대규모 시위운동을 일으켰다. 학생들은 중국과의 무역 협정에 대한 반대의견을 나타내기 위해 대만 입법부를 점거했다. 해바라기 학생 운동(Sunflower Student Movement)으로도 불리는 이 시위는 대만의 젊은 유권자들을 한자리에 집결시켰다. 이들은 중국과의 친밀한 관계가 대만에 끼칠 영향에 대해 걱정한다.

대만의 집권당인 국민당은 아직 선거에 출마할 후보를 선택하지 않은 상태이다. 그러나 많은 이들은 에릭 추 의장이 대통령 선거에서 승리할 가능성이 가장 크다고 보고 있다. 그러나 그는 대통령직에 관심이 없다고 한다. 그는 대만의 수도인 타이베이(Taipei) 주변 지역인 신베이(New Taipei) 시장으로써의 현재 자리를 떠나지 않을 것이라고 밝혔다.
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
601 Taiwan, China Leaders Hold Tal… sim 06-30 3016
600 Hot Computers Could Be Used to… sim 06-29 2795
599 Congress Debates US Export-Imp… sim 06-26 3016
598 3-D Printed Device Helps Child… sim 06-25 2631
597 Experts See Closer Link Betwee… sim 06-24 2842
596 UN: Little Progress in Fightin… sim 06-23 2934
595 Japanese Prime Minister Begins… sim 06-22 2709
594 Sierra Leone Dog Population Ri… sim 06-19 2992
593 Facebook Has More Users than P… sim 06-18 3134
592 More US Students Learning Kore… sim 06-17 3233
   21  22  23  24  25  26  27  28  29  30