작성일 : 15-08-19 09:18

After Quake, Nepal Reopens Centuries-Old Structures

Nepal has reopened its major World Heritage Sites in an effort to get tourists to return. Nepal depends heavily on money spent by overseas visitors. The number of visitors dropped sharply after a major earthquake struck the Himalayan nation on April 25th. The earthquake forced officials to close off severely damaged structures so that workers could remove the wreckage.

Nepalese officials opened many popular heritage sites early Monday. These places include three former “durbar or royal squares” in the cities of Kathmandu, Patan and Bhaktapur. Their centuries-old palaces and historic religious temples once had tens of thousands of visitors, including many tourists from India.

In Bhaktapur, dancers and musicians performed to celebrate the reopening. Tourism Minister Kripasur Sherpa urged people to come to the country for a holiday “to help Nepal rebuild.”

An official with the Nepal Tourist Board, Aditya Baral, says Nepal wants to send a message that the country is safe and wants to host tourists with “renewed enthusiasm.”

However, getting tourists to return may prove difficult. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization released a statement last week. In it, UNESCO expressed concern over reopening the heritage sites and asked the public to be extra cautious. The organization says that some sites are still at risk -- in a precarious state.

Nepalese officials, however, believe that there are no risks. They say visitors will be given guided tours and only will be permitted to visit safe structures. In some places, they will be given safety helmets for protection.

Those involved in Nepal’s tourism and travel industry say media reports of damage are, in their words, “highly exaggerated.” Reports of damage to roads and other infrastructure and cultural heritage sites have kept tourists away from the country.

Tourism officials say everything from the airport in Kathmandu to most hotels and communication links are operating.

Prasidha Panday is Managing Director of the Shangri-La Hotel in Kathmandu. He says much of the city is back to normal. He sees no reason for visitors to stay away.

The government wants foreigners to return because nearly 500-thousand people depend on earnings from tourism. Now, they are finding it extremely difficult to rebuild their lives as they are left with no livelihood.

Hare Ram Baral is head of the Tourist Guide Association of Nepal, says the situation is hard for thousands of workers with low-paying jobs.

So, the return of Nepal’s tourism industry is important to the country. But there also are concerns about repairing its cultural treasures.

Aditya Baral of the Nepal Tourism Board says it will be a difficult task that could take many years.

UNESCO is leading the effort to repair the damaged heritage structures. Officials estimate the repair work could cost up to $18 million.
wreckage 잔해 / overseas 해외의 / cautious 조심스러운, 신중한 / precarious 위태로운 / livelihood 생계 / estimate 추정하다
지진 후 몇백 년 된 건물을 재개방한 네팔
네팔(Nepal)이 자국의 주요 세계 문화유산 지역을 재개방하여 여행객들이 다시 네팔을 찾도록 했다. 네팔은 해외 여행객들이 쓰는 비용에 크게 의존한다. 4월 25일 대규모의 지진이 히말라야 국가(Himalayan nation)를 강타한 후 방문객들의 수가 급격히 줄어들었다. 지진으로 인해 관계자들은 심하게 손상된 건물들을 폐쇄하여 일꾼들이 잔해를 치울 수 있도록 했다.

네팔 관계자들은 이른 월요일, 유명한 유적지 여러 곳을 개방했다. 여기에는 카트만두(Kathmandu), 파탄(Patan), 그리고 박타푸르(Bhaktapur)의 도시들에 있는 예전 "더르바르(durbar) 또는 왕실 광장" 3곳이 포함된다. 몇백 년 된 이 도시들의 유적지와 역사적인 종교 사원들은 한때 수천, 수만 명의 방문자들을 수용했으며, 이 중에는 인도에서 오는 여행객도 많았다.

박타푸르에서는 춤꾼들과 음악사들이 재개방을 축하하는 공연을 했다. 크리파수르 셰르파(Kripasur Sherpa) 관광부 장관은 "네팔의 재건축"을 돕기 위해 명절날 네팔을 방문할 것을 사람들에게 촉구했다.

네팔 관광청의 한 관계자인 아디트야 바랄(Aditya Baral) 씨는 네팔은 안전한 국가이며 "새로운 열정"으로 여행객들을 맞길 원한다는 것을 알리고 싶어한다고 말한다.

하지만 여행객들이 재방문하게 하는 데에 어려움이 있을 수도 있다. 유네스코(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)는 지난주, 한 성명을 발표했다. 이 성명서에서 유네스코는 재개방된 유적지에 대한 염려를 표했으며, 대중들에게 특히 주의할 것을 요청했다. 이 기관은 몇 유적지가 위태로운 상태에 있다며 아직은 위험하다고 언급한다.

하지만 네팔 관계자들은 위험이 없다고 믿는다. 이들은 여행객들이 가이드와 함께 관광하게 될 것이며, 오직 안전한 건물만 방문하도록 승인받을 것이라고 언급한다. 몇몇 장소에서는 보호를 위한 안전 헬멧을 착용하게 된다.

네팔의 관광 산업에 관련된 사람들은 손상 정도에 대한 언론 보도가 "무척 과장"되었다고 말한다. 도로와 다른 기반 시설, 그리고 문화 유적지에 대한 손상 관련 보도는 관광객들이 네팔을 멀리하게 만들었다.

관광청 관계자들은 카트만두 공항에서부터 호텔들 대부분과 통신 회선 모두는 현재 운영 중이라고 말한다.

프라시드하 판데이(Prasidha Panday) 씨는 카트만두에 소재하고 있는 샹그릴라 호텔(Shangri-La Hotel)의 상무이사이다. 그는 관광객들이 오지 않을 이유가 없다고 말한다.

50만 명 가까이 되는 시민들이 관광에 의한 수입에 의존하고 있기 때문에, 정부는 외국인들이 네팔로 돌아오길 바라고 있다. 현재, 이들은 생계 수단이 아무것도 없어 회복하는 데에 엄청난 어려움을 겪고 있다.

하레 람 바랄(Hare Ram Baral) 씨는 네팔 여행 가이드 협회(Tourist Guide Association of Nepal)의 회장이다. 그는 낮은 급여를 받는 수천 명의 노동자에겐 이 상황이 어렵다고 말한다.

따라서 네팔의 관광 산업의 회복은 국가에 중요한 관건이다. 하지만 또한 자국의 문화유산을 재건축하는 것에 대한 염려도 띠른다.

네팔 관광청의 아디트야 바랄 씨는 이 일이 어려운 과제이며 수년이 걸릴 수도 있다고 말한다.

유네스코는 손상된 유적지 건물들을 재건축하는 노력을 이끌고 있다. 관계자들은 이 재건축에 약 1,800만 달러 상당의 비용이 들 수도 있다고 예측한다.
기사출력
MP3 다운로드
 
 

Total 821
번호 제   목 글쓴이 날짜 조회
641 Indian, Pakistani Immigrants L… sim 08-26 2724
640 Once Again, Americans Debate G… sim 08-25 2357
639 How South Korea Is Fighting ME… sim 08-24 2231
638 Egypt: Expanded Suez Canal to … sim 08-21 2739
637 China Expands Number of Fishin… sim 08-20 2230
636 After Quake, Nepal Reopens Cen… sim 08-19 2460
635 Students in Cambodia Want to L… sim 08-18 2371
634 Chinese Military Official Visi… sim 08-17 2409
633 Chinese Military Official Visi… sim 08-14 2307
632 Ukraine Conflict Divides Famil… sim 08-13 2289
   11  12  13  14  15  16  17  18  19  20