
Cubans Look Forward to Using Internet
Cuba is one of a few countries whose people still have very limited use of the Internet. But some Internet users there have developed their own computer networks to communicate, share documents and even play games.
Many young people in Cuba use their mobile devices at government-operated community centers to get free Internet connections. This young man, named Kevin, likes the free connectivity.
He says that “Even though the community center connection doesn’t have the highest speed, it is free. You can get on the Internet, most of the time.”
Only a limited number of Cuban citizens have private Internet connections. Such connections are costly in Cuba. Foreigners can use the Internet at hotels, but the service is often pricey.
The Cuban government’s promises of greater connectivity remain unfulfilled. But private citizens do own computers. And some of them are forming local networks to experiment, connect and communicate with others.
Marlon is a young computer user.
He says that, “By creating a local network, we created servers with games where people share with each other, they exchange ideas, debate all kinds of subjects -- sports, culture, music.”
Cables and wiring usually go over tops of buildings. One cable can connect as many as 10 people in the same neighborhood.
Cubans know that computer game lovers in other countries play in competitions against gamers from faraway lands. They hope that someday they will be able to compete in gaming events over the Internet, too.
But the Cuban government’s fear of the free flow of information may hamper their wishes for some time.
Many young people in Cuba use their mobile devices at government-operated community centers to get free Internet connections. This young man, named Kevin, likes the free connectivity.
He says that “Even though the community center connection doesn’t have the highest speed, it is free. You can get on the Internet, most of the time.”
Only a limited number of Cuban citizens have private Internet connections. Such connections are costly in Cuba. Foreigners can use the Internet at hotels, but the service is often pricey.
The Cuban government’s promises of greater connectivity remain unfulfilled. But private citizens do own computers. And some of them are forming local networks to experiment, connect and communicate with others.
Marlon is a young computer user.
He says that, “By creating a local network, we created servers with games where people share with each other, they exchange ideas, debate all kinds of subjects -- sports, culture, music.”
Cables and wiring usually go over tops of buildings. One cable can connect as many as 10 people in the same neighborhood.
Cubans know that computer game lovers in other countries play in competitions against gamers from faraway lands. They hope that someday they will be able to compete in gaming events over the Internet, too.
But the Cuban government’s fear of the free flow of information may hamper their wishes for some time.

mobile device 모바일 장치, 휴대용 장치 / government-operated 국영의, 관영의 / costly 값이 많이 드는 / pricey 값비싼 / fulfill 다하다, 이행하다 / faraway 멀리 떨어진 / competition 경쟁 / hamper 방해하다


인터넷 사용을 간절히 원하는 쿠바 국민
쿠바(Cuba)는 인터넷 사용이 제한된 몇 안 되는 국가 중 하나이다. 하지만 일부 네티즌들은 컴퓨터 네트워크를 개발하여 통신, 문서 공유 및 게임까지도 즐기고 있다고 한다.
많은 쿠바 젊은이들은 공짜 인터넷을 사용하기 위해 정부운영 자치 센터에서 모바일 장치를 사용한다. 케빈(Kevin)이라는 청년도 공짜 인터넷을 즐겨 이용한다.
케빈은 “자치 센터 인터넷 연결이 엄청 빠른 건 아니지만 공짜잖아요. 대부분의 경우, 그곳에서 인터넷에 접속할 수 있습니다.”라고 말했다.
쿠바 국민 중 극소수만이 개인적인 인터넷 연결 서비스를 이용하고 있다. 쿠바에서 이를 사용하는 데 많은 비용이 든다. 외국인들은 호텔에서 인터넷을 사용할 수 있지만, 보통은 비싼 편이다.
쿠바 정부가 내걸었던 인터넷 연결 서비스 향상 공약은 여전히 지켜지지 않고 있다. 하지만 쿠바 시민들은 자기 컴퓨터를 가지고 있으며 그중 일부는 로컬 네트워크를 형성하여 다른 사람들과 실험하고 연결하며 소통하고 있다.
말론은 컴퓨터를 사용하는 청년이다.
말론은 “로컬 네트워크를 만들어서 그걸로 서로 공유할 수 있는 게임 서버를 만들었지요. 사람들은 아이디어를 주고받으며 스포츠, 문화, 음악 등 모든 주제에 대해 논의하고 있어요.”
케이블과 전선은 주로 건물 위를 가로지르는데 케이블 하나로 이웃에 사는 10명까지 접속할 수 있다.
쿠바 사람들은 다른 나라의 컴퓨터 게임 애호가들이 거리와 상관없이 서로 경쟁을 벌인다는 사실을 알고 있다. 그들 역시 인터넷상에서 게임 이벤트에 참여하여 경쟁할 수 있기를 바라고 있다.
하지만 쿠바 정부는 정보의 자유로운 소통을 두려워하고 있기 때문에 이들의 소망이 이루어질 가능성은 당분간 없어 보인다.
많은 쿠바 젊은이들은 공짜 인터넷을 사용하기 위해 정부운영 자치 센터에서 모바일 장치를 사용한다. 케빈(Kevin)이라는 청년도 공짜 인터넷을 즐겨 이용한다.
케빈은 “자치 센터 인터넷 연결이 엄청 빠른 건 아니지만 공짜잖아요. 대부분의 경우, 그곳에서 인터넷에 접속할 수 있습니다.”라고 말했다.
쿠바 국민 중 극소수만이 개인적인 인터넷 연결 서비스를 이용하고 있다. 쿠바에서 이를 사용하는 데 많은 비용이 든다. 외국인들은 호텔에서 인터넷을 사용할 수 있지만, 보통은 비싼 편이다.
쿠바 정부가 내걸었던 인터넷 연결 서비스 향상 공약은 여전히 지켜지지 않고 있다. 하지만 쿠바 시민들은 자기 컴퓨터를 가지고 있으며 그중 일부는 로컬 네트워크를 형성하여 다른 사람들과 실험하고 연결하며 소통하고 있다.
말론은 컴퓨터를 사용하는 청년이다.
말론은 “로컬 네트워크를 만들어서 그걸로 서로 공유할 수 있는 게임 서버를 만들었지요. 사람들은 아이디어를 주고받으며 스포츠, 문화, 음악 등 모든 주제에 대해 논의하고 있어요.”
케이블과 전선은 주로 건물 위를 가로지르는데 케이블 하나로 이웃에 사는 10명까지 접속할 수 있다.
쿠바 사람들은 다른 나라의 컴퓨터 게임 애호가들이 거리와 상관없이 서로 경쟁을 벌인다는 사실을 알고 있다. 그들 역시 인터넷상에서 게임 이벤트에 참여하여 경쟁할 수 있기를 바라고 있다.
하지만 쿠바 정부는 정보의 자유로운 소통을 두려워하고 있기 때문에 이들의 소망이 이루어질 가능성은 당분간 없어 보인다.