
South Korea Blames North Korea for Landmines
South Korean officials are accusing the North Korean military of illegally entering the country and planting deadly landmines. The landmines seriously injured two soldiers on August 4. The U.S.-led United Nations Command that monitors the ceasefire between the North and South supports South Korea’s finding.
Three landmines exploded last Tuesday on the South Korean side of the border between North and South Korea. Eight South Korean soldiers were monitoring the area. One soldier lost both legs in the explosions. Another soldier lost one leg.
South Korean officials say the North Korean military is responsible for the attack. They are urging the North to apologize for the attack and promise they will answer it.
Major General Ku Hong-mo is with the South Korean Joint Chiefs of Staff. He spoke strongly against what he called the North’s “cowardly and despicable” act. Major General Ku said the move violated agreements between South Korea and North Korea.
Investigators support South Korea’s claim. They say the kinds of cases and explosives used in the blast suggest the North Korean military made the landmines. They also note that the border area has many landmines, but South Korean troops often monitor the site of the explosions. As a result, they say, these landmines were probably recently planted.
Yang Wook is a North Korea expert with the Korea Defense and Security Forum in Seoul. He says the North Korean military likely just wanted to show their strength. Mr. Yang says he does not believe South Korea will answer the attack in any serious way.
Mr. Yang says, “So from North Korea’s point of view, they have nothing to lose even if they fail."
He expects South Korea to answer the landmine attacks by increasing military exercises or sending more anti-government information to the North.
Mr. Yang says, “We can pressure North Korea by conducting massive scale military drills or punish them by resuming psychological combat, which North Korea fears the most.”
However, North Korea will likely angrily deny responsibility for the attacks and tensions in the area will rise.
Earlier this year, North Korean officials objected to the U.N. establishing an office in Seoul to investigate human rights violations in the North. North Korea also objects to joint military drills between South Korean and American soldiers that will begin soon.
And, the two countries have not been able to agree on a shared ceremony this week to honor the 70th anniversary of freedom from Japanese rule.
Three landmines exploded last Tuesday on the South Korean side of the border between North and South Korea. Eight South Korean soldiers were monitoring the area. One soldier lost both legs in the explosions. Another soldier lost one leg.
South Korean officials say the North Korean military is responsible for the attack. They are urging the North to apologize for the attack and promise they will answer it.
Major General Ku Hong-mo is with the South Korean Joint Chiefs of Staff. He spoke strongly against what he called the North’s “cowardly and despicable” act. Major General Ku said the move violated agreements between South Korea and North Korea.
Investigators support South Korea’s claim. They say the kinds of cases and explosives used in the blast suggest the North Korean military made the landmines. They also note that the border area has many landmines, but South Korean troops often monitor the site of the explosions. As a result, they say, these landmines were probably recently planted.
Yang Wook is a North Korea expert with the Korea Defense and Security Forum in Seoul. He says the North Korean military likely just wanted to show their strength. Mr. Yang says he does not believe South Korea will answer the attack in any serious way.
Mr. Yang says, “So from North Korea’s point of view, they have nothing to lose even if they fail."
He expects South Korea to answer the landmine attacks by increasing military exercises or sending more anti-government information to the North.
Mr. Yang says, “We can pressure North Korea by conducting massive scale military drills or punish them by resuming psychological combat, which North Korea fears the most.”
However, North Korea will likely angrily deny responsibility for the attacks and tensions in the area will rise.
Earlier this year, North Korean officials objected to the U.N. establishing an office in Seoul to investigate human rights violations in the North. North Korea also objects to joint military drills between South Korean and American soldiers that will begin soon.
And, the two countries have not been able to agree on a shared ceremony this week to honor the 70th anniversary of freedom from Japanese rule.

(land)mine 지뢰 / accuse 혐의를 제기하다 / ceasefire 휴전, 정전 / border 국경 / military drill 군사 훈련 / resume 재개하다 / tension 긴장


대한민국, 북한에 지뢰에 대한 유감 표명
대한민국 정부는 북한군이 대한민국에 몰래 잠입하여 치명적인 지뢰를 매설하고 갔다는 의혹을 제기하고 있다. 지난 8월 4일 두 명의 병사가 지뢰로 인해 부상을 당하는 사건이 발생했다. 남북한 휴전 협정을 관망하고 있는 미국 주도 UN군 사령부에서는 대한민국에서 발견한 증거를 지지하고 있다.
지난 화요일 남한 측 접경 지역에서 지뢰가 폭발하여 이 지역 경계 임무를 서던 8명의 한국 병사 중 한 명은 두 다리를, 또 다른 한 명은 다리 한쪽을 잃는 사고가 발생했다.
대한민국 정부는 북한군에게 이번 공격에 대한 책임을 물으며 북한의 사과 및 이에 대한 대답을 촉구하고 있다.
대한민국 합동참모본부 부장 구홍모(Ku Hong-mo) 소장은 북한의 소위 “비겁하고 비열한” 행동에 대해 강력하게 비난하며 이번 사건은 휴전 협정 내용을 위반한 행위라고 언급했다.
조사단 역시 대한민국 쪽 주장에 힘을 실어주고 있다. 조사단은 폭발에 사용된 케이스와 폭발물 종류가 북한에서 지뢰를 만들 때 사용되는 종류와 일치하며 접경 지역에 많은 지뢰가 있는데, 대한민국 군인들이 매설 지역을 자주 감시하고 있다는 점에 주목했다. 따라서 이번에 폭발한 지뢰는 최근에 매설된 것이라는 결론을 내릴 수 있다고 밝혔다.
양욱(Yang Wook) 씨는 서울 국방안보포럼 북한 전문가이다. 그는 북한의 이번 행동은 그들의 실력을 위시하기 위한 행동이었다고 말한다. 또한, 대한민국은 이에 대한 강경책을 펼칠 것으로 보이지는 않는다고 덧붙였다.
“북한 측 입장에서 보자면 실패해도 별 손해 볼 일이 없는 일이었습니다.”라고 양 씨는 밝혔다.
그는 이번 사건에 대해 대한민국 정부는 군사 훈련을 늘리거나 더 많은 대북방송을 통해 대응할 것으로 보고 있다.
“대규모 군사 훈련으로 압박을 주거나 북한에서 가장 두려워하는 대북 심리전을 재개해서 보복할 수 있습니다.”
하지만 북한은 이번 행동에 대해 맹렬하게 혐의를 부인할 것으로 보이기 때문에 긴장이 고조될 전망이다.
올해 초 북한에서는 자국 내 인권 침해 사례 조사를 위한 서울 UN 사무실 설립에 대해 반대 의사를 표명했다. 또한, 곧 시작될 한미 연합 군사 훈련에 대해서도 반대 의사를 표명했다.
이로 인해 광복 70주년 기념 남북 공동 행사 개최는 요원한 일이 되었다.
지난 화요일 남한 측 접경 지역에서 지뢰가 폭발하여 이 지역 경계 임무를 서던 8명의 한국 병사 중 한 명은 두 다리를, 또 다른 한 명은 다리 한쪽을 잃는 사고가 발생했다.
대한민국 정부는 북한군에게 이번 공격에 대한 책임을 물으며 북한의 사과 및 이에 대한 대답을 촉구하고 있다.
대한민국 합동참모본부 부장 구홍모(Ku Hong-mo) 소장은 북한의 소위 “비겁하고 비열한” 행동에 대해 강력하게 비난하며 이번 사건은 휴전 협정 내용을 위반한 행위라고 언급했다.
조사단 역시 대한민국 쪽 주장에 힘을 실어주고 있다. 조사단은 폭발에 사용된 케이스와 폭발물 종류가 북한에서 지뢰를 만들 때 사용되는 종류와 일치하며 접경 지역에 많은 지뢰가 있는데, 대한민국 군인들이 매설 지역을 자주 감시하고 있다는 점에 주목했다. 따라서 이번에 폭발한 지뢰는 최근에 매설된 것이라는 결론을 내릴 수 있다고 밝혔다.
양욱(Yang Wook) 씨는 서울 국방안보포럼 북한 전문가이다. 그는 북한의 이번 행동은 그들의 실력을 위시하기 위한 행동이었다고 말한다. 또한, 대한민국은 이에 대한 강경책을 펼칠 것으로 보이지는 않는다고 덧붙였다.
“북한 측 입장에서 보자면 실패해도 별 손해 볼 일이 없는 일이었습니다.”라고 양 씨는 밝혔다.
그는 이번 사건에 대해 대한민국 정부는 군사 훈련을 늘리거나 더 많은 대북방송을 통해 대응할 것으로 보고 있다.
“대규모 군사 훈련으로 압박을 주거나 북한에서 가장 두려워하는 대북 심리전을 재개해서 보복할 수 있습니다.”
하지만 북한은 이번 행동에 대해 맹렬하게 혐의를 부인할 것으로 보이기 때문에 긴장이 고조될 전망이다.
올해 초 북한에서는 자국 내 인권 침해 사례 조사를 위한 서울 UN 사무실 설립에 대해 반대 의사를 표명했다. 또한, 곧 시작될 한미 연합 군사 훈련에 대해서도 반대 의사를 표명했다.
이로 인해 광복 70주년 기념 남북 공동 행사 개최는 요원한 일이 되었다.