
Angry Men Win Friends and Influence While Angry Women Lose
Angry men appear to gain influence in a group, but angry women lose influence, according to a new study. Researchers from Arizona State University (ASU) published their findings in the journal Law and Human Behavior.
Jessica Salerno is a psychologist and was co-author of the study. The findings suggest that “women might not have the same opportunity for influence when they express anger,” she said.
The study found that when men expressed their opinion with anger, participants rated them as more believable. But when women expressed anger, they were viewed as more emotional and, thus, less convincing.
In other words, a man could benefit from using anger in power and persuasion. A woman, however, could be ignored or hurt by her group if she expressed anger.
The study was based on the responses of 210 students. They were shown testimony and photographs online from a real murder trial. A man had allegedly murdered his wife. The students were asked to decide if the man was guilty or not.
Before making their decision, the students discussed the case online with five jurors. But these were not real jurors: They were computers generating responses and comments back to the students. Some of the fake jurors had male identities. Others had female identities.
Some male jurors were angry about the verdict. When this happened, the students reacted by doubting their own decisions about the case. Confidence in their responses on the verdict “dropped significantly,” said the study.
But, when female jurors seemed angry, the student participants “became significantly more confident in their original verdicts,” the study found. The study could have wider importance.
“Our results have implications for any woman who is trying to exert influence on a decision in their workplace and everyday lives,” said Salerno. This includes governing bodies, task forces and committees.
She added that in a political debate, a female candidate might have less influence if she shows anger. An example is the 2016 Democratic presidential race.
“This might explain why Bernie Sanders is able to freely express his passion and conviction, while Hillary Clinton clearly regulates her emotions more carefully,” concluded Salerno.
In the entertainment world, actor Jennifer Lawrence recently wrote that women and men in Hollywood are treated differently when expressing their opinions.
“All I hear and see all day are men speaking their opinions,” she wrote. “And I give mine in the same exact manner, and you [would] have thought I said something offensive.”
Jessica Salerno is a psychologist and was co-author of the study. The findings suggest that “women might not have the same opportunity for influence when they express anger,” she said.
The study found that when men expressed their opinion with anger, participants rated them as more believable. But when women expressed anger, they were viewed as more emotional and, thus, less convincing.
In other words, a man could benefit from using anger in power and persuasion. A woman, however, could be ignored or hurt by her group if she expressed anger.
The study was based on the responses of 210 students. They were shown testimony and photographs online from a real murder trial. A man had allegedly murdered his wife. The students were asked to decide if the man was guilty or not.
Before making their decision, the students discussed the case online with five jurors. But these were not real jurors: They were computers generating responses and comments back to the students. Some of the fake jurors had male identities. Others had female identities.
Some male jurors were angry about the verdict. When this happened, the students reacted by doubting their own decisions about the case. Confidence in their responses on the verdict “dropped significantly,” said the study.
But, when female jurors seemed angry, the student participants “became significantly more confident in their original verdicts,” the study found. The study could have wider importance.
“Our results have implications for any woman who is trying to exert influence on a decision in their workplace and everyday lives,” said Salerno. This includes governing bodies, task forces and committees.
She added that in a political debate, a female candidate might have less influence if she shows anger. An example is the 2016 Democratic presidential race.
“This might explain why Bernie Sanders is able to freely express his passion and conviction, while Hillary Clinton clearly regulates her emotions more carefully,” concluded Salerno.
In the entertainment world, actor Jennifer Lawrence recently wrote that women and men in Hollywood are treated differently when expressing their opinions.
“All I hear and see all day are men speaking their opinions,” she wrote. “And I give mine in the same exact manner, and you [would] have thought I said something offensive.”

appear 나타나다 / psychologist 심리학자 / participant 참가자 / believable 그럴듯한 / persuasion 설득 / ignore 무시하다 / testimony 증거, 증언 / allegedly 전하는 바에 의하면 / guilty 책임이 있는, 유죄의 / juror 배심원 / verdict 평결 / implication 영향, 결과 / conviction 신념, 유죄 선고


화난 남성은 친구를 얻고 영향력을 발휘하지만, 화난 여성은 잃는다
새로운 연구에 따르면, 화난 남성은 한 집단 내에서 영향력을 얻는 반면, 화난 여성은 영향력을 잃는 것으로 밝혀졌다. 애리조나 주립대학교의 연구자들은 법과 인간 행동이라는 학회지에 그들의 연구 결과를 발표했다.
제시카 살레르노(Jessica Salerno) 씨는 심리학자로, 이 연구의 공동 집필자이다. 연구에서 “여성은 분노를 표시했을 때, 영향력에 대한 동일한 기회를 얻지 못할 수도 있다”고 그녀가 말했다.
이 연구는 남성들이 화를 내면서 주장을 펼쳤을 때, 참가자들은 그들에게 더 신뢰감을 가지는 것으로 밝혀냈다. 하지만 여성이 화를 냈을 땐 더 감정적으로 보여서 설득력이 떨어지는 것으로 보았다.
다시 말해서, 남성은 권력과 설득을 위해 분노를 표시하면 이익을 얻을 수 있다. 하지만 여성은 분노를 표시했을 경우 그룹에서 무시당하거나 상처를 입을 수 있다.
이 연구는 학생 210명의 응답을 기반으로 하였다. 그들은 온라인으로 실제 살인 사건 공판의 증언과 사진을 보게 되었다. 한 남성이 자신의 부인을 살해했다고 한다. 학생들에게는 그 남성에게 죄가 있는지 여부를 판단하게 하였다.
결정을 내리기 전, 학생들은 이 사건에 대해 다섯 명의 배심원들과 온라인으로 토론하였다. 하지만 실제 배심원은 아니었다. 그들은 응답을 생성하고 학생들에게 코멘트를 돌려주는 컴퓨터였다. 가짜 배심원 일부는 남성 신분이었고, 일부는 여성 신분이었다.
일부 남성 배심원들은 평결에 대해 분노했다. 이 일이 발생하자, 학생들은 이 사건에 대한 그들 자신의 판단에 의문을 가지는 반응을 보였다. 연구에 따르면 평결에 대한 학생들의 자신감이 “상당히 크게 떨어졌다”고 했다.
하지만 여성 배심원들이 화난 것처럼 보였을 때, 학생들은 “그들의 원래 평결에 대해 더 확신할 수 있게 되었다” 라고 연구는 밝혔다. 이 연구는 다양한 중요성이 있을 수 있다.
“우리 연구 결과는 직장이나 일상생활에서 의사 결정에 대해 영향력을 행사하려는 일부 여성들에게 함축된 의미를 보여줍니다.” 살레르노 씨가 말했다. 여기에는 이사회나 프로젝트팀, 의회가 포함된다.
그녀는 정치 논쟁에서 여성 후보자가 분노를 드러냈을 때 영향력이 더 적어진다고 덧붙였다. 한 가지 예로, 2016년에 민주당 대통령 선거가 있다.
“이는 버니 샌더스(Bernie Sanders) 후보는 자유롭게 그의 열정과 신념을 표시할 수 있는 반면, 힐러리 클린턴(Hillary Clinton) 후보는 그녀의 감정을 조심스럽게 단속하는 것을 설명할 수 있습니다.”라고 살레르노 씨가 결론을 내렸다.
연예계에서 배우 제니퍼 로렌스(Jennifer Lawrence) 씨는 최근에 할리우드에서 여성과 남성이 자신의 의견을 표출하였을 때 서로 다른 대우를 받는다고 썼다.
그녀는 “제가 하루 종일 듣고 보는 것은 남성들이 그들의 의견을 주장하는 것이에요.”라고 썼다. “그리고 제가 제 의견을 똑같은 방식으로 제시하면 당신은 [아마도] 제가 뭔가 공격적으로 말했다고 생각하겠죠.”
제시카 살레르노(Jessica Salerno) 씨는 심리학자로, 이 연구의 공동 집필자이다. 연구에서 “여성은 분노를 표시했을 때, 영향력에 대한 동일한 기회를 얻지 못할 수도 있다”고 그녀가 말했다.
이 연구는 남성들이 화를 내면서 주장을 펼쳤을 때, 참가자들은 그들에게 더 신뢰감을 가지는 것으로 밝혀냈다. 하지만 여성이 화를 냈을 땐 더 감정적으로 보여서 설득력이 떨어지는 것으로 보았다.
다시 말해서, 남성은 권력과 설득을 위해 분노를 표시하면 이익을 얻을 수 있다. 하지만 여성은 분노를 표시했을 경우 그룹에서 무시당하거나 상처를 입을 수 있다.
이 연구는 학생 210명의 응답을 기반으로 하였다. 그들은 온라인으로 실제 살인 사건 공판의 증언과 사진을 보게 되었다. 한 남성이 자신의 부인을 살해했다고 한다. 학생들에게는 그 남성에게 죄가 있는지 여부를 판단하게 하였다.
결정을 내리기 전, 학생들은 이 사건에 대해 다섯 명의 배심원들과 온라인으로 토론하였다. 하지만 실제 배심원은 아니었다. 그들은 응답을 생성하고 학생들에게 코멘트를 돌려주는 컴퓨터였다. 가짜 배심원 일부는 남성 신분이었고, 일부는 여성 신분이었다.
일부 남성 배심원들은 평결에 대해 분노했다. 이 일이 발생하자, 학생들은 이 사건에 대한 그들 자신의 판단에 의문을 가지는 반응을 보였다. 연구에 따르면 평결에 대한 학생들의 자신감이 “상당히 크게 떨어졌다”고 했다.
하지만 여성 배심원들이 화난 것처럼 보였을 때, 학생들은 “그들의 원래 평결에 대해 더 확신할 수 있게 되었다” 라고 연구는 밝혔다. 이 연구는 다양한 중요성이 있을 수 있다.
“우리 연구 결과는 직장이나 일상생활에서 의사 결정에 대해 영향력을 행사하려는 일부 여성들에게 함축된 의미를 보여줍니다.” 살레르노 씨가 말했다. 여기에는 이사회나 프로젝트팀, 의회가 포함된다.
그녀는 정치 논쟁에서 여성 후보자가 분노를 드러냈을 때 영향력이 더 적어진다고 덧붙였다. 한 가지 예로, 2016년에 민주당 대통령 선거가 있다.
“이는 버니 샌더스(Bernie Sanders) 후보는 자유롭게 그의 열정과 신념을 표시할 수 있는 반면, 힐러리 클린턴(Hillary Clinton) 후보는 그녀의 감정을 조심스럽게 단속하는 것을 설명할 수 있습니다.”라고 살레르노 씨가 결론을 내렸다.
연예계에서 배우 제니퍼 로렌스(Jennifer Lawrence) 씨는 최근에 할리우드에서 여성과 남성이 자신의 의견을 표출하였을 때 서로 다른 대우를 받는다고 썼다.
그녀는 “제가 하루 종일 듣고 보는 것은 남성들이 그들의 의견을 주장하는 것이에요.”라고 썼다. “그리고 제가 제 의견을 똑같은 방식으로 제시하면 당신은 [아마도] 제가 뭔가 공격적으로 말했다고 생각하겠죠.”