공지
3월 28일(목), 3월 29일(금) "필리핀 휴일" 관련 수업 진행 및 휴강 일정 안내
매드포스터디
와썹 커뮤니티
매드포북스
  |     |  
네이버 아이디로 로그인  페이스북 아이디로 로그인  구글 아이디로 로그인
뉘앙스 #076 :

건방짐의 극치를 달리는 미국인들

목록
주의/참고사항
처음 미국에 갔을 때 ‘이 나라 사람들 참 거만하네.’라는 인상을 받았다지요. 고맙다는 말에 왜 늘 ‘응. (Yeah.)’이나 ‘당연하지. (You bet.)’라고 당연하다는 듯 대답하는 건지……. 언짢은 느낌을 받을 정도로 이해가 가질 않았어요. 그런데 이건 비단 저뿐만 아니라 미국에서 유학하고 있는 사람들이라면 대부분 경험하고 느꼈던 상황이더라고요.

나중에서야 알게 됐지만, 이런 오해가 생긴 건 한국적인 사고 방식이 우리 몸에 깊숙이 배어 있었기 때문이었죠.
미국 사람들은 ‘Thank you.’라는 말에 ‘아니, 괜찮아.’라고 사용할 수 있는 수많은 표현들 중 하나를 즉흥적으로 골라 별 뜻 없이 사용하는 것뿐인데 우리는 영어를 곧이곧대로 해석해서 민감하게 받아들인 거죠. 이렇게 문장 자체만 보고 의미를 파악하지 말고, 가끔은 상황의 흐름을 보고 의미를 파악할 수 있는 능력도 필요하답니다.
Case1

A: Thanks a lot.
B: Sure.
A: Sure? How rude. How old are you?
B: Huh?



A: 정말 고마워.
B: 그래.
A: ‘그래’? 거만하긴. 너 몇 살이야?
B: 엥?
Tips * 상대방이 이런 대답을 해도 절대 화내지 말기~
‘Yup.’, ‘Umm hmm.’, ‘Yeah.’, ‘Sure.’, ‘Yeah, sure.’, ‘You bet.’ 모두 ‘응. /그래.’의 의미를 지닌 표현들이에요.
* ‘You bet.’을 직역하면 ‘네가 틀림없다.’가 되는데, 이는 ‘당연하다’로 해석될 수 있어요. 참고로 ‘bet’의 뜻은 ‘도박하다’, ‘확실하다’예요.
- JD Kim 제공 -
작성된 댓글이 없습니다.
로그인 시 글작성이 가능합니다.
뉘앙스 제목 열람상태
뉘앙스076 건방짐의 극치를 달리는 미국인들 로그인 필요
뉘앙스077 알고 보니 ‘To’는 이란성 쌍둥이 로그인 필요
뉘앙스078 원 플러스 원이 콩글리시라고? 로그인 필요
뉘앙스079 자칫 잘못하면 왕자병, 공주병 환자로 만들어버리는 Me, too. 로그인 필요
뉘앙스080 미국인도 골뱅이를 좋아한다 로그인 필요
뉘앙스081 원래대로 돌아가줘, 비비디 바비디 부~ 로그인 필요
뉘앙스082 진품과 짝퉁 구별법 로그인 필요
뉘앙스083 고딩보다 무서운 건… 노처녀 로그인 필요
뉘앙스084 아는 사람 모른척하는 방법 로그인 필요
뉘앙스085 툭하면 ‘에이, 에이’ 짜증(?) 내는 미국인 로그인 필요
뉘앙스086 왕초보만 해석할 수 있는 ‘it’ 로그인 필요
뉘앙스087 ‘나’는 그냥 없는 존재라고 생각해. 로그인 필요
뉘앙스088 까먹은 티 내지 않고 쿨하게 다시 묻기 로그인 필요
뉘앙스089 ‘아’ 다르고 ‘어’ 다르다는 말, 틀린 거 하나 없다 로그인 필요
뉘앙스090 싼 티 대마왕 ‘붐’도 마다하는 싼 티 좔좔 표현 로그인 필요
<<처음12345
6
78910다음>맨끝>>